
会员
赵元任全集(第12卷)
更新时间:2024-08-19 17:40:46 最新章节:[附录] 北平语调的研究
书籍简介
《赵元任全集》第十二卷主要辑录了赵元任的三部文学译作:英国著名作家路易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的名著《阿丽思漫游奇境记》、《走到镜子里》和英国作家A.A.米尔恩(A.A.Milne)的剧作《最后五分钟》。《阿丽思漫游奇境记》和《走到镜子里》是闻名世界的两部儿童文学作品。讲述了英国小女孩阿丽思在兔子洞和镜中世界梦游的两次奇遇。原著者是英国的路易斯·加乐尔(1832-1891),他的职业是牧师和算学教师。这两部作品原是他编来讲给邻居孩子听的童话故事,但从1867年问世之日起,便得到上自英国女皇,下至平民百姓的喜爱。流传到美国后,引起很大反响,又衍生了多种改写本。对于小读者来说作品充满了天真烂漫的奇思异想,而对于成年读者来说又随处可见辛辣深刻的社会批判。原著文字简洁,赵元任先生的译笔精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《阿丽思漫游奇境记》,1922年由商务印书馆首次出版。《走到镜子里》最初译于1931年,在上海商务印书馆印成清样后不幸焚于日本侵略军的战火,而后赵先生屡次重译,1968年作为教材收入《中国话的读物》在美国出版。1988年经译者生前同意,商务印书馆采用英汉对照形式出版了两作品的合订本,2002年分别出版了单行本。本卷收录的是2002年单行本。精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《最后五分钟》是赵元任根据英国作家A.A.米尔恩的剧本TheCamberleyTriangle,用北京口语编制成的话剧脚本,剧情做了一些更改,改名为《最后五分钟》。他亲自导演,请几位清华学生表演,并在清华学校旧礼堂公开演出。随后他又将脚本写成汉语与国语罗马字对照版本,亲自写序,并附学术论文《北京语调的研究》,于1929年由中华书局出版。在当时,这本书既是话剧的国语(口语)脚本,又是推广国语罗马字的读物,书后所附研究北京语调的学术论文又是他的语言研究成果。本卷收录的是中华书局1929年版。
译者:赵元任
上架时间:2023-01-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(英)路易斯·加乐尔等
最新上架
- 会员《永日集》收录周作人散文四十七篇,为“苦雨斋小书之四”,是作者对文学与时事两个主题的继续或深入思考,展现了文章之美,思想之美,深度之美。“谁愿的走上去,快靠着那手脖子,给我切下那死人的拳头!”――这是巫婆的咒语。但是作者为什么要介绍这个呢?因为人类是从蒙昧时代发展完善而来的,认识从前的蛮风,对于现今实有重大意义。文学6.6万字
- 会员《立春以前》,无序,有后记一篇,收文三十三篇(《几篇题跋》分作八篇计),“差不多全是半年中所写”,也差不多全是和别的“正集”内容一样的“正经文章”。文章内容包含对妇女儿童、人的修养、文章写作的议论,包含对草木鱼虫的记述,包含求知求学的经验教训,更有优美书话,均是不可多得的好文章。文学10万字
- 会员《周作人书信》除书信体散文外,并收录发表的私信七十七通,均为闲适自然之流露,体现了周作人当时的兴趣爱好:写字、搜书、集邮、说梦、聚餐、喝酒、赏月、看花、刻印、制笺等等。通过这些,可以看到作者生活的一面,很是有趣。文学4.5万字
同类书籍最近更新