- 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
- (英)沈艾娣
- 199字
- 2025-03-19 17:14:40
中国人并不真的相信,特使们被派往他们宫廷,所怀的唯一想法是让他们更为便利地瞻仰天命所归的皇帝的圣德,尽管他们在官方的敕谕中如是说——他们在政治上绝非傻瓜。因此,如果我们很不幸地成功说服中国人相信通商并非我们的目标,他们会认为,征服将接踵而至。
——小斯当东,《中国杂论》,1821年
我从未后悔承担了这项任务,可就连愚蠢透顶的人理解了其中的凶险后也会退避三舍。
——李自标,1794年2月20日信件(传信部档案,罗马)