
会员
历史文本的文化间交织:中国上古历史及其欧洲书写
更新时间:2025-05-27 10:11:03 最新章节:“论衡”书目
书籍简介
本书是著名汉学家钟鸣旦教授(NicolasStandaert)关于十七、十八世纪中欧历史编纂学和历史纪年学交流的研究成果之一。主要考察了明末清初出现的一种特殊体裁的史书——“纲鉴体”史著——在中西文化交流中所扮演的角色,及其对西方的中国上古历史书写所产生的影响。这本书主要分为两个部分,第一部分分别讨论明末清初纲鉴体史著谱系和来华欧洲人对中国历史和年代学的叙述以及他们的中文史料来源,在对比二者的基础上引出本书的核心观点——中国历史书写中的文化间交织;第二部分以中国上古历史中帝喾及其妻妾为中心,通过不同文本中的不同记载来追踪喾的人生轨迹及其妻妾“神奇生子”的传说,并以此作为一条主要线索,重构史书文本的谱系以及不同类型史书间的差异,通过跨文化诠释学的视角探讨欧洲人对中国历史文本的解读。
译者:陈妍蓉?
上架时间:2025-01-01 00:00:00
出版社:上海人民出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(比)钟鸣旦
- 会员本书是著名汉学家钟鸣旦(NicolasStandaert)关于清代“邸报”在欧洲流传情况的研究。现存1800年前的邸报的资料来源主要是清初生活在中国的欧洲人编纂的欧语文献,这些文献在中国汇编完成后以私人信件、报告以及翻译等形式送至欧洲,大多被收录在有关中国文化的文集中。一方面,它们记录了早期清代邸报的实貌、规格、版式、内容和使用情况,并涵盖了中文史料中未记载的信息;另一方面,它们也展示了欧洲人在史学理论25.4万字
同类热门书
最新上架
- 会员《黎虎文集》共十二卷,各卷情况如下:第一卷《黎虎文集:汉唐外交制度史·上》;第二卷《黎虎文集:汉唐外交制度史·下》;第三卷《黎虎文集:汉代外交体制研究·上册》;第四卷《黎虎文集:汉代外交体制研究·下册》;第五卷《黎虎文集:中国古史分期暨社会性质》;第六卷《黎虎文集:中国古代“吏民”问题研究》;第七卷《黎虎文集:中古经济史论》;第八卷《黎虎文集:先秦秦汉史论》;第九卷《黎虎文集:魏晋南北朝史论》;第历史32.8万字
- 会员不管在中国、欧美,乃至世界其他地方,史学都是一门古老的学问。本书作者旨在从细节处给出自己关于如何做历史学论文、如何进行历史学学术训练等相关问题的答案。全书共分十二章,分别讲述史学的特性、历史知识的性质、历史学家的立场与研究视角、史学研究者如何积累学养、历史学的治学路径、对一手文献史料与证据的整理与解读、对二手文献学术史的梳理与突破、历史学研究的常用理论方法、历史学研究作品的写作文体与规范要求等等。历史41.3万字
- 会员女主政治作为贯穿帝制中国两千年历史始终的政治现象,对于理解整个帝制时代的政治文化、政治格局和政治运行都具有显见的重要价值。然而,基于历史编纂学的偏见所记载的女主传记,常渗透着主流意识形态的深刻规训,而严肃研究著作的相对阙如和普通大众读物的普遍泛滥,也在不断营造刻板印象的同时,从文化心理的角度生产着排斥女性参与政治的一般性知识。本书将论述的核心聚焦于女主政治的统治合法性问题,运用政治学的研究方法,结历史26万字
- 会员本书旨在反映新世纪以来国内史学理论界对于学科核心观念的主要研究成果,形成对该领域研究状况较为全面的认识和把握,并在其中一些重大史学理论问题上做出系统而深入的思考。以此推进当下中国史学理论的创造性发展,激发进行国际性学术对话的学科能力。本书从史学理论核心观念的整体性阐释到基于国别、史家和理论家的个案理解分析。这些内容既在总体上呈现出二十一世纪史学理论学科建设的突破性发展,又能够有力而具体地说明中国史历史30.3万字
- 会员本书是著名汉学家钟鸣旦(NicolasStandaert)关于清代“邸报”在欧洲流传情况的研究。现存1800年前的邸报的资料来源主要是清初生活在中国的欧洲人编纂的欧语文献,这些文献在中国汇编完成后以私人信件、报告以及翻译等形式送至欧洲,大多被收录在有关中国文化的文集中。一方面,它们记录了早期清代邸报的实貌、规格、版式、内容和使用情况,并涵盖了中文史料中未记载的信息;另一方面,它们也展示了欧洲人在历史25.4万字
- 会员本书是第七届中日学者中国古代史论坛的论文集正式出版物。此论坛为日本东方学会与社科院历史所共同发起,每年轮流在中日两国举办。2015年将在中国北京由首都师范大学历史学院承办。每届论坛活动都汇聚了当下中日两国在中国古代史研究领域比较活跃的学者参加,不乏在中日两国学术界有深远影响力的大牌学者参加。论坛的影响力正在日益扩大,成为有关中国古代史研究的重要国际学术交流活动之一。历史27.3万字
同类书籍最近更新
- 会员本书是著名汉学家钟鸣旦教授(NicolasStandaert)关于十七、十八世纪中欧历史编纂学和历史纪年学交流的研究成果之一。主要考察了明末清初出现的一种特殊体裁的史书——“纲鉴体”史著——在中西文化交流中所扮演的角色,及其对西方的中国上古历史书写所产生的影响。这本书主要分为两个部分,第一部分分别讨论明末清初纲鉴体史著谱系和来华欧洲人对中国历史和年代学的叙述以及他们的中文史料来源,在对比二者的基史学理论27.8万字
- 会员本书是著名汉学家钟鸣旦(NicolasStandaert)关于清代“邸报”在欧洲流传情况的研究。现存1800年前的邸报的资料来源主要是清初生活在中国的欧洲人编纂的欧语文献,这些文献在中国汇编完成后以私人信件、报告以及翻译等形式送至欧洲,大多被收录在有关中国文化的文集中。一方面,它们记录了早期清代邸报的实貌、规格、版式、内容和使用情况,并涵盖了中文史料中未记载的信息;另一方面,它们也展示了欧洲人在史学理论25.4万字