- 《寿亲养老新书》白话解
- 郑洪 高日阳主编
- 5452字
- 2025-03-15 09:12:22
序
【原文】
寿亲养老之事,著于诸儒记礼之书备矣。然自后世观之,则犹有未备焉者。何也?二帝三王[1]之世,风气浑沦[2],人生其间,性质纯厚,故能平血气于未定方刚之际,全筋力于欲衰将老之时。人子之爱其亲,因其康强,加以奉养,为之安其寝处[3],时其旨甘[4],娱其耳目心志,即可使之燕佚[5]怡愉[6],全生[7]而益寿,则《礼经》所载谓之备可矣。后世大朴[8]日漓[9],真元日散,七情为沴[10],六气乘之,壮或夭伤,老宜尫[11]弱。孝子慈孙,服勤左右,寝膳调娱之外,尤不能不唯疾之忧[12],而求之《礼经》,则不过曰痛痒抑搔[13]而已。若秦越人过雒之所为医,曾未见之省录,顾得谓之备欤?
孝哉!陈令尹乃能辑是书于千数百年之后,而特详于医药治疗之方,凡为四时调摄、食治备急,合二百三十有三焉,斯亦备矣。吾樵乡先哲太师文靖邹公之曾孙敬直翁铉,推老老亲亲[14]之念,䌷绎[15]是书有年,犹恨其说之未备也。则又广集前修[16]嘉言懿行、奇事异闻,与夫药石膳馐器服之宜于佚老者,厘为三卷,而方论所述愈益精详,是书始大备。
吾闻乔木故家[17],寿基世积,翁之高祖叔祖、二母夫人皆年过九十,备极荣养[18]。令翁亦希年矣,桂子兰孙[19]盈庭,戏彩青山流水,竹色花香,鸠杖鹦杯,苍颜玄鬓,见者谓不老地行仙[20]。盖是书验于公家久矣,兹复不私其验,绣诸梓[21]而公之,且拳拳导夫人以自养之说。夫能知自养之养,而后能安享子孙之养,此吾于续书重叹翁用心之仁也。仁者必寿,由是八十而师,九十而相,百岁而定律令,百世而与咨谋,衍而为商大夫之八百[22],曾元[23]而下,家庆一堂,是书之验,将千岁之日至而未止也。
诗曰:永锡尔类[24]。又曰:永锡难老[25]。请为翁三诵之。
时大德[26]丁未中元樵西麓危彻孙[27]序
【注释】
[1]二帝三王:二帝,唐尧、虞舜。三(三代)王,夏禹、商汤、周文王和周武王。指古代帝王。
[2]浑沦:道教名词之一,义同“混沌”“太极”“无极”等形容道之初始状态的名词。
[3]寝处:睡觉和起居。
[4]时其旨甘:时,《广雅》曰:时,伺也。旨甘,美好的食物。指以美好饮食侍奉至亲。
[5]燕佚:闲适安逸。
[6]怡愉:喜悦,和悦。
[7]全生:保全生命。
[8]大朴:谓原始质朴的大道。
[9]漓:同“离”,分散,离散。
[10]沴(lì):灾害。
[11]尫(wāng):同“尪”,孱弱,瘦弱。
[12]唯疾之忧:即忧疾。“唯……之”为宾语前置格式。
[13]痛痒抑搔:抑搔,按摩抓搔。有了疼痛才按摩,有了身痒才抓搔。《礼记·内则》:“疾痛苛痒,而敬抑搔之。”
[14]老老亲亲:“老老”即《孟子·梁惠王上》中“老吾老以及人之老”的略语。“亲亲”见《孟子·尽心上》:“亲亲而仁民。”
[15]䌷绎(chōu yì):引出端绪,整理出头绪,引申为阐述。
[16]前修:犹前贤。
[17]乔木故家:意谓高大的树木必出自世族大家。
[18]备极荣养:备极,形容程度极深。荣养,指儿女赡养父母。
[19]桂子兰孙:对他人子孙的美称。
[20]地行仙:源于佛典,《楞严经》中一种长寿的神仙。
[21]绣诸梓:梓,木头雕刻成印刷用的木板。此可理解为仔细排版印刷。
[22]商大夫之八百:指彭祖,曾任商朝大夫,据说寿至八百岁。
[23]曾元:指曾孙玄孙。元,“玄”之避讳字,四库本避康熙帝玄烨讳而改“玄”作“元”。
[24]永锡尔类:出之《诗·大雅·既醉》:“孝子不匮,永锡尔类。”孝顺的子子孙孙层出不穷,上天会恩赐福祉给孝顺的人。一说孝子的孝没有穷尽,永远会想把孝心分给与他(孝子)同类的人。
[25]永锡难老:出自《诗经·鲁颂·之什·泮水》:“既饮旨酒,永锡难老。”“锡”通“赐”,此指遵从了养生之法可以延年益寿。
[26]大德:元成宗年号,公元1297年—1307年。
[27]危彻孙:咸淳元年(1265年)进士,邵武和平人(今属福建),邵武又名樵川。
【白话解】
孝养长辈,使他们高寿颐养的方法,在诸多儒家记载礼乐的书籍中可谓记载已经完备了。然而在后世看来,却还有未完备的地方。为什么呢?古代帝王所处的时代,风尚习气尚未成型,人生活在其中,性格品质纯朴谦逊,所以可以在血气还没有强劲躁动的时候使其平复下来,在即将衰老的时候使筋骨气力得以保存。为人子女关爱他的至亲的方法,是在至亲身体健康强壮的时候,就注意侍候赡养,让至亲得以安心睡眠起居,用美食佳肴侍候至亲,使至亲身心愉悦,就可以让至亲生活得闲适安逸,使至亲愉悦、保全至亲的生命并且增延至亲的寿命。这是《礼经》记载的内容,可以说已经完备了。后世质朴风气消散了,人们的元气日益损耗,七情过度造成伤害,六气乘机侵袭人体,强壮的人有的都猝死受伤,年老的人当然虚弱不堪。孝顺亲近的子孙殷勤地服侍在身边,除了睡食娱乐之外,不能不担忧疾病的影响,但是在《礼经》中寻找应对方法,仅仅说有了疼痛就按摩、身子痒就抓搔罢了,至于像扁鹊路过洛阳施救病人那样的医术,完全没有记录,这哪里称得上完备?
真是孝顺啊!县令陈直能在千年之后汇辑编成《养老奉亲书》,并且记载医药治疗的方剂特别详尽。举凡四季调养身体的方法、饮食治疗和备急方药等都汇集其中,合编了二百三十三个条目,这也够齐全了。我的家乡邵武的先贤太师文靖公邹应龙的曾孙敬直老人邹铉,本着尊敬老人、爱护至亲的思想,研读阐释陈直的书多年了,依然遗憾陈直之书所写的内容还没有齐全,因此又广泛收集前贤具有教育意义的善言善行,奇闻异事,以及有关针药饮食衣着之类的有利于老人安逸的方法,订为三卷,而对于方剂阐述更加全面精当,才使得这本书开始极大地完备起来。
我听说高大的树木必然来自世家大族,长寿的基础必然世代积累,邹公的高祖、叔祖和两位母亲,都寿至九十岁以上,子孙非常仔细周到地赡养他们。如今邹公也已经是古稀之年了,家中子孙尽力孝敬,家中庭院处处美景,有青山流水,翠竹芬芳,先生行走自如,时常小酌,面容苍老仍乌发满头,见到先生的人都称他为不老的地行仙。这本书在先生家中显示效验很久了,现在就不再私藏这些灵验的养生之法,仔细排印并且公之于众,而且恳切地告诉人们自我调养的理念方法。先要知晓自我调养的养生之道,然后才能安然享受子孙后辈的赡养,因此我为书中续增部分多次感叹邹铉先生的仁厚用心。仁爱的人必定长寿,世传姜太公八十岁为帝王之师,九十岁当丞相,一百岁建立周朝,参与制定律令,周王室世代都参考他的谋略,他受封建立齐国,像商朝大夫彭祖建立的大彭国一样繁衍八百年。邹公一家,曾孙玄孙,济济一堂,合家喜庆,这本书所记载的养生之法的效验,即使到了千年之后仍能延续传承下去。
《诗经》上说:上天会恩赐福祉给孝顺的人,让他们长生不老。我愿意为邹公再三诵读。
大德丁未(1307年)七月十五日,樵乡西麓人危彻孙作序
【原文】
堂上慈亲八十余,阶前儿辈戏相呼。旨甘取足随丰俭,此乐人间更有无。康节翁[1]诗。先人怡轩居士,奉八十有三之母,大书屏间,时应紫方垂髫也。既壮,挟册从宜春通守邹爱山宦游。爱山爱其母,施及塾宾,所至令应紫侍七衮之母以行。咸淳庚午,寓上杭县斋,汀守刘审轩刊吕东莱《辨志录》[2],应紫与寓目焉。中间二则载春夏奉亲事,注云:《养老奉亲书》。于是方知此书之名。越二载壬申,至宜春,遍求于袁州文献故家,咸无焉。自后司马倦游[3],意谓此书不可复得矣。阅三十有余载,大德巳己[4]春,总管冰壑邹君缄其书视余,余手之不释,如获隋珠[5]和璧之宝;口之不置,如聆虞韶商頀[6]之音。已不胜其欣喜,未几复以其续编来示,命名《寿亲养老新书》,其嘉言懿行、雅事奇方,前书所未有者,燦然毕备,又何如其喜也!君自吾杉迁樵南,重作文靖公故宅,楼居高明,剩有园池亭馆之胜,经史图书,琴棋觞咏,款亲友于玉壶中。诸郎诸孙,珠联玉立,善能承顺其志,怡悦其心,允[7]谓人间至乐。湖山院落,云月为家。四时佳兴,自有《痴乐堂》《樵南小隐》二记,《新书》锓梓[8],抑使世之养老奉亲者,同有此乐焉。锡类[9]之仁远矣!应紫虽不获再遂寸草春晖之志,而亦不忘于老莱斑衣[10]之思。君昔官中都时,曾遇异人,授以怡神养性之旨,故续书多述老人之所以自养者。应紫之志喜,盖充然有得于斯,鹏同游[11],亦惟曰:各安其分云尔。
是年冬至节日同郡泰宁玉窗黄应紫德夫敬书
【注释】
[1]康节翁:邵雍(1011年—1077年),字尧夫,谥号康节,北宋哲学家。前诗句出自《闲居述事》,选自其诗集《伊川击壤集》。
[2]《辨志录》:又名《少仪外传》,南宋吕祖谦(1137年—1181年)撰。此书为训课幼学而撰。吕祖谦,字伯恭,世称“东莱先生”。
[3]司马倦游:司马,指司马相如,字长卿。《史记·司马相如列传》:“长卿故倦游。”裴骃集解引郭璞曰:“厌游宦也。”指告归还乡。
[4]巳己:应为“己巳”之误。但元代大德无己巳年,当为乙巳年,即大德九年(1305年)。
[5]隋珠:隋侯之珠。相传春秋时隋侯出行,见大蛇被伤中断,使人以药傅之,蛇乃能走。岁余,蛇衔明珠以报之。
[6]虞韶商頀(hù):虞韶,虞舜时的《韶》乐。頀,大頀,商汤时的一种乐曲。
[7]允:确实,果真。
[8]锓梓:刻板印刷。书板多用梓木,故称。
[9]锡类:即前引“永锡尔类”略语。
[10]老莱斑衣:据说春秋楚国人老莱子年已七十,而父母在堂,他从不在父母面前称老,想着法子让父母高兴,专门做了一套五彩斑斓的衣服,走路时也装着跳舞的样子。
[11]鹏同游:据《庄子·逍遥游》载:鹏高举九天,远适南海,蓬间斥
嘲笑之。后因以“鹏
”比喻物有大小,志趣悬殊。
【白话解】
厅堂上慈祥的亲人已经八十多岁了,台阶前孩子们正在互相嬉闹。美食佳肴任由取用,这样的乐趣在人间再也没有其他可比。这是邵雍先生的诗句。我父亲怡轩居士侍奉八十三岁的母亲,在朝中任职御史,当时我刚刚八岁。我长大后,携带书籍追随宜春通守邹爱山任职于外地。邹爱山非常敬爱他的母亲,并且施恩于门人宾客,让我侍奉七旬母亲一起随行。咸淳庚午年(1270年),我寄住在上杭县的书斋里,汀州太守刘审轩刊刻吕东莱先生的《辨志录》,我得以浏览此书。书中有两则记载春夏两季奉养亲人的事情,旁注说出自《养老奉亲书》,因此这样我才知道这本书的名字。过了两年到了壬申年(1272年),我去到宜春,广泛在这古老袁州收藏文献的人氏中寻访,最终都没有结果。后来我告归还乡,以为这本书不可能再找到了。三十多年过去后,大德乙巳年(1305年)春天,邹冰壑总管寄这本书给我,我爱不释手,就像获得了夜明珠、和氏璧之类的宝物一样,又赞不绝口,就像听到了韶乐大頀之类的天籁一样。我已经足够高兴了,而没过多久,邹总管又把该书的续编带来展示,命名为《寿亲养老新书》,其中增添的具有教育意义的美好言行、风雅之事和奇妙方法等,许多原书没有的内容编写得精彩完备,我喜悦之情难以表达。邹总管从我们杉溪搬到樵乡南边,重新装修了其先祖文靖公的宅第,新楼宽敞明亮,充满园林池塘亭台的景致,有经典史书画册藏书,有琴棋对酌咏唱,用美酒款待亲朋好友。他的众多子孙,才情皆备济济一堂,非常能够顺应他的思想,使他心情舒畅,真可以说是人间最快乐的事情了。院落依山傍水,常伴明月白云,一年四季的乐趣,自然已有《痴乐堂》《樵南小隐》这两本书记述。而《寿亲养老新书》的刊行,大概是为了使世上赡养老人侍奉至亲的孝子们,一起感受到这份快乐吧,这份恩惠孝子的仁德一定会流传久远的。我即使不能够再回报已逝父母的深厚养育之恩,但也不曾忘记老莱子孝顺取悦父母的心思。邹君从前在中都当官时,曾经遇到高明的人,教授他舒缓精神保养情志的方法,所以续增的内容大多是教导老年人自我调养的方法。我所说的喜悦,就是因为在这些言论中有所收获。不同年龄人会有不同收获,也只能说各取决于自己的情况罢了。
时逢冬至节,同郡泰宁县玉窗人黄应紫字德夫作序
【原文】
余家藏旧有《养老奉亲书》,其言老人食治之方,医药之法,摄养之道,靡所不载。余仿之以奉吾母范阳郡太夫人李氏,食饮起居,咸得其宜,寿高八旬而甚康健。则此书有益于人子大矣。然岁月既深,卷舒[1]之久,字画模糊,编简脱落,惧后之览者不得其说,思获善本书而新之,以贻后人。求之数载弗果得,每郁郁以为欠事。至正辛巳夏五[2],余叨承朝命,备员浙东宪使[3],访诸婺郡庠教授李子贞,得《寿亲养老书》,睹其篇帙节目,比余旧本尤加详备,昔之郁郁者,一旦豁然矣。因自念曰:与其得之难,孰若传之广?遂命工锓梓于学宫,庶天下后世皆得观览,以尽事亲之道云。
至正壬午中秋范阳张士弘载拜书
【注释】
[1]卷舒:开合。
[2]夏五:三伏天。
[3]宪使:肃政廉访使。
【白话解】
我家收藏有《养老奉亲书》的旧本,它所讲的是老年人食疗方剂、用药方法、调理身体办法,没有什么是不被记载的。我参照这些方法来侍奉我的母亲范阳郡太夫人李氏,她的饮食起居,都很安好,如今八十岁了但身体仍然很健康。所以这本书对为人子女的人大有益处啊!然而此书经历的岁月已经很长,开合翻阅时间太久,字迹已经模糊,简绳也脱落了,我担心以后阅览的人不能准确理解书本的意思,想要得到更好的版本重新刊行,以留赠后人。但是寻找了几年都没有结果,经常满心抑郁觉得成为憾事。至正辛巳年(1341年)三伏天,我接受朝廷的命令,任职浙东廉访使。在拜访婺郡的学官李子贞时,得到了《寿亲养老书》,翻看它的篇卷目录,比我的旧本详细完备得多。往日的闷闷不乐,一下子豁然开朗了。我对自己说:与其这么艰难地寻求,为什么不让它广泛流传呢?于是命令工人在学宫刻板印刷,希望天下百姓和后世之人,都可以阅读这本书,以学习更多侍奉亲人的方法。
至正壬午年(1342年)中秋,范阳人张士弘作序