第一章

为掌握音和义,我敬拜

波哩婆提和大自在天[1]

他俩是世界的父母,

紧密结合如同音和义。(1)

vāc(语言,音)-arthau(artha意义),复合词(阳双业),音和义。iva(不变词)如同。saṃpṛktau(saṃpṛkta阳双业)结合。vāc(语言,音)-artha(意义)-pratipattaye (pratipatti获得,掌握),复合词(阴单为),掌握音和义。jagataḥ(jagat中单属)世界。pitarau(pitṛ阳双业)父母。vande(√vand现在单一)敬拜。pārvatī(波哩婆提)parama(最高的)-īśvarau(īśvara自在天),复合词(阳双业),波哩婆提和大自在天。

太阳族的世系在哪儿?

我的渺小智慧在哪儿?

由于愚痴,我居然想用

小舟渡过难渡的大海。(2)

kva(不变词)哪儿。sūrya(太阳)-prabhavaḥ(prabhava 产生,发源),复合词(阳单体),太阳族的。vaṃśaḥ(vaṃśa阳单体)世系。kva(不变词)哪儿。ca(不变词)和。alpa(渺小的)-viṣayā(viṣaya 对象,境界),复合词(阴单体),境界渺小的。matiḥ(mati阴单体)思想,智慧。titīrṣuḥ(titīrṣu阳单体)想要渡过。dustaram (dustara阳单业)难以渡过的。mohāt(moha阳单从)愚痴。uḍupena(uḍupa阳单具)小舟。asmi(√as现在单一)是。sāgaram(sāgara阳单业)大海。

我这愚人渴望诗人的声誉,

将会落到授人笑柄的境地,

犹如矮小的侏儒高举手臂,

贪求高个子才能摘到的果实。(3)

mandaḥ(manda 阳单体)迟钝的,愚笨的。kavi(诗人)-yaśas(名誉)-prārthī(prārthin 渴望的),复合词(阳单体),渴望诗人的名誉的。gamiṣyāmi(√gam 将来单一)到达。upahāsyatām(upahāsyatā 阴单业)受人嘲笑。prāṃśu(高的,高个子)-labhye(labhya能得到的),复合词(中单依),高个子才能得到的。phale(phala中单依)果实。lobhāt(lobha阳单从)贪求。udbāhuḥ(udbāhu阳单体)高举手臂的。iva(不变词)犹如。vāmanaḥ(vāmana阳单体)矮小的,侏儒。

或者说,前辈诗人们已经

打开这个世系的语言之门,

我也得以进入,如同丝线

穿入金刚针刺穿的摩尼珠。(4)

athavā(不变词)或者。kṛta(制成)-vāc(语言)-dvāre(dvāra门),复合词(阳单依),语言之门已制成的。vaṃśe(vaṃśa阳单依)世系。asmin(idam阳单依)这,指世系。pūrva(以前的)-sūribhiḥ(sūri学者),复合词(阳复具),以前的学者。maṇau (maṇi阳单依)珍珠,摩尼珠。vajra(金刚)-samutkīrṇe(samutkīrṇa刺穿),复合词(阳单依),金刚刺穿的。sūtrasya(sūtra中单属)线。iva(不变词)犹如。asti(√as现在单三)是。me(mad单属)我。gatiḥ(gati阴单体)进入。

出生之后始终保持纯洁,

努力工作直到获得成果,

统治的大地直至海边,

车辆的道路直达天国。(5)

saḥ(tad阳单体)这个,指我。aham(mad单体)我(与下面第九颂中的vakṣye相联系)。ā(自从)-janma(janman出生)-śuddhānām(śuddha纯洁的),复合词(阳复属),出生以来保持纯洁。ā(直到)-phala(成果)-udaya(出现)-karmaṇām(karman工作),复合词(阳复属),工作直到成果出现。ā(直到)-samudra(大海)-kṣiti(大地)-īśānām(īśā统治),复合词(阳复属),统治大地直至海边。ā(直到)-nāka(天国)-ratha(车辆)-vartmanām(vartman道路),复合词(阳复属),车辆的道路直达天国。

按照仪轨供奉祭火,

按照愿望满足求告者,

按照罪责量刑定罚,

按照时间准时醒来。(6)

yathā(按照)-vidhi(规则)-huta(祭供)-agnīnām(agni 火),复合词(阳复属),按照规则供奉祭火。yathā(按照)-kāma(愿望)-arcita(礼遇,尊敬)-arthinām (arthin求告者),复合词(阳复属),按照愿望满足求告者。yathā(按照)-aparādha (罪行)-daṇḍānām(daṇḍa 棍杖,惩罚),复合词(阳复属),按照罪责量刑定罚。yathā(按照)-kāla(时间)-prabodhinām(prabodhin醒来),复合词(阳复属),按照时间准时醒来。

积聚财富是为了施舍,

言语谨慎是为了守信,

渴望胜利是为了荣誉,

结婚成家是为了生育。(7)

tyāgāya(tyāga 阳单为)舍弃,施舍。saṃbhṛta(积聚)-arthānām(artha 财富),复合词(阳复属),积聚财富。satyāya(satya中单为)真理,诺言。mita(限制)-bhāṣiṇām (bhāṣin说话),复合词(阳复属),言语谨慎。yaśase(yaśas中单为)荣誉。vijigīṣūnām (vijigīṣu 阳复属)渴望胜利。prajāyai(prajā 阴单为)生育,后代。gṛhamedhinām (gṛhamedhin阳复属)家主。

童年时期勤奋学习知识,

青年时期追求感官享受,

老年时期遵行牟尼生活,

最终依靠瑜伽抛弃身体。[2](8)

śaiśave(śaiśava 中单依)童年时期。abhyasta(不断学习)-vidyānām(vidyā 知识),复合词(阳复属),勤奋学习知识。yauvane(yauvana中单依)青年时期。viṣaya (感官对象)-eṣiṇām(eṣin 追求),复合词(阳复属),追求感官享受。vārddhake (vārddhaka中单依)老年时期。muni(牟尼)-vṛttīnām(vṛtti生活方式),复合词(阳复属),遵行牟尼生活。yogena(yoga阳单具)瑜伽。ante(anta阳单依)最终。tanu (身体)-tyajām(tyaj抛弃),复合词(阳复属),抛弃身体。

即使我的语言才能浅薄,

我也要讲述罗怙族世系;

他们的品德进入我耳中

激励我不自量力这样做。(9)

raghūṇām(raghu阳复属)罗怙。anvayam(anvaya阳单业)家族。vakṣye(√vac将来单一)讲述。tanu(浅薄的)-vāc(语言)-vibhavaḥ(vibhava能力),复合词(阳单体),语言才能浅薄。api(不变词)即使。san(√as 现分,阳单体)是。tad(他们)-guṇaiḥ(guṇa 品德),复合词(阳复具),他们的品德。karṇam(karṇa 阳单业)耳朵。āgatya(ā√gam独立式)进入。cāpalāya(cāpala中单为)轻率,不自量力。pracoditaḥ(pracodita阳单体)激励。

让善于鉴别真伪的

有识之士们听听它,

因为金子纯或不纯,

放在火中就能显出。(10)

tam(tad阳单业)它,指这部作品。santaḥ(sat阳复体)善人,智者。śrotum(√śru不定式)听。arhanti(√arh现在复三)能,值得。sat(真的,好的)-asat(假的,坏的)-vyakti(辨别)-hetavaḥ(hetu原因),复合词(阳复体),善于鉴别真伪。hemnaḥ(heman中单属)金子。saṃlakṣyate(sam√lakṣ被动,现在单三)显示。hi(不变词)因为。agnau(agni阳单依)火。viśuddhiḥ(viśuddhi阴单体)纯洁。śyāmikā(śyāmikā阴单体)乌黑,不纯洁。api(不变词)还是。vā(不变词)或者。

太阳之子名叫摩奴[3]

智者之中备受尊敬,

他是首位大地之主,

如同颂诗中的唵声[4]。(11)

vaivasvataḥ(vaivasvata阳单体)太阳之子。manuḥ(manu阳单体)摩奴。nāma (不变词)名叫。mānanīyaḥ(mānanīya 阳单体)受尊敬的。manīṣiṇām(manīṣin 阳复属)智者。āsīt(√as未完单三)是。mahī(大地)-kṣitām(kṣit统治),复合词(阳复属),统治大地者。ādyaḥ(ādya阳单体)首位的。praṇavaḥ(praṇava阳单体)唵声。chandasām(chandas中复属)诗律,颂诗。iva(不变词)如同。

在他的纯洁的家族中

生出一位尤为纯洁者,

王中之月,名叫迪利波,

犹如乳海中那轮明月[5]。(12)

tad(他,指摩奴)-anvaye(anvaya家族),复合词(阳单依),他的家族。śuddhimati (śuddhimat 阳单依)纯洁的。prasūtaḥ(prasūta 阳单体)生出。śuddhimattaraḥ(śuddhimattara阳单体)更加纯洁的。dilīpaḥ(dilīpa阳单体)迪利波。iti(不变词)这样(名叫)。rāja(国王)-induḥ(indu月亮),复合词(阳单体),王中之月。induḥ(indu阳单体)月亮。kṣīra(牛奶)-nidhau(nidhi海),复合词(阳单依),乳海。iva (不变词)犹如。

胸脯宽阔,肩膀如同公牛,

魁梧似娑罗树,手臂粗壮,

仿佛是刹帝利法的化身,

能够担负起自己的职责。(13)

vyūḍha(宽阔的)-uraskaḥ(uraska胸脯),复合词(阳单体),胸脯宽阔。vṛṣa(公牛)-skandhaḥ(skandha肩膀),复合词(阳单体),肩膀如公牛。śāla(娑罗树)-prāṃśuḥ(prāṃśu高大的),复合词(阳单体),魁梧似娑罗树。mahā(大)-bhujaḥ(bhuja手臂),复合词(阳单体),手臂粗壮。ātma(ātman 自己)-karma(karman 事业,职责)-kṣamam(kṣama能够,胜任),复合词(阳单业),能够担负起自己的职责。deham (deha阳单业)身体。kṣātraḥ(kṣātra阳单体)刹帝利的。dharmaḥ(dharma阳单体)法。iva(不变词)像。āśritaḥ(āśrita阳单体)依靠,依托。

他挺身而立,高于一切,

如同弥卢山占据大地,

强大的威力胜过一切,

闪耀的光辉盖过一切。(14)

sarva(一切)-atirikta(超过)-sāreṇa(sāra精华,威力),复合词(阳单具),威力胜过一切。sarva(一切)-tejas(光辉)-abhibhāvinā(abhibhāvin压倒,盖过),复合词(阳单具),盖过一切光辉。sthitaḥ(sthita阳单体)挺立。sarva(一切)-unnatena (unnata 高耸),复合词(阳单具),高于一切。urvīm(urvī 阴单业)大地。krāntvā(√kram 独立式)跨越,占据。meruḥ(meru 阳单体)弥卢山。iva(不变词)如同。ātmanā(ātman阳单具)自己,身体。

智慧如同他的形体,

学问如同他的智慧,

努力如同他的学问,

成就如同他的努力。(15)

ākāra(形体)-sadṛśa(如同)-prajñaḥ(prajñā智慧),复合词(阳单体),智慧如同形体。prajñayā(prajñā阴单具)智慧。sadṛśa(如同)-āgamaḥ(āgama经典,学问),复合词(阳单体),学问如同。āgamaiḥ(āgama阳复具)经典,学问。sadṛśa(如同)ārambhaḥ(ārambha努力),复合词(阳单体),努力如同。ārambha(努力)-sadṛśa(如同)-udayaḥ(udaya成就),复合词(阳单体),成就如同努力。

他具有帝王的那些品质,

在臣民眼中既可怕又可爱,

既不可冒犯,又可以亲近,

如同大海有海怪又有珍宝。(16)

bhīma(可怕)-kāntaiḥ(kānta可爱),复合词(阳复具),可怕又可爱。nṛpa(国王)-guṇaiḥ(guṇa 品质),复合词(阳复具),国王的品质。saḥ(tad 阳单体)他。babhūva(√bhū完成单三)有。upajīvinām(upajīvin阳复属)依附者,臣民。adhṛṣyaḥ(adhṛṣya阳单体)不可冒犯。ca(不变词)和。abhigamyaḥ(abhigamya阳单体)可以接近。ca(不变词)和。yādas(海怪)-ratnaiḥ(ratna 珍宝),复合词(中复具),海怪和珍宝。iva(不变词)如同。arṇavaḥ(arṇava阳单体)大海。

有他这位统治者驾驭,

臣民们如同运转的车轮,

自摩奴以来开辟的道路,

哪怕一丝一毫,也不偏离。(17)

rekhā(线条)-mātram(mātra 量),复合词(中单业),一条线的宽度。api(不变词)即使。kṣuṇṇāt(kṣuṇṇa中单从)踩踏,开辟。ā(不变词)自从。manoḥ(manu阳单从)摩奴。vartmanaḥ(vartman中单从)道路。param(不变词)超出。na(不变词)不。vyatīyuḥ(vi-ati√i完成复三)偏离。prajāḥ(prajā阴复体)臣民。tasya(tad阳单属)他。niyantuḥ(niyantṛ阳单属)驾驭者。nemi(车轮)-vṛttayaḥ(vṛtti活动方式),复合词(阴复体),活动如同车轮。

只是为了臣民的利益,

他才向他们收取赋税,

如同太阳摄取水分,

是为了千倍地洒回。(18)

prajānām(prajā阴复属)臣民。eva(不变词)正是。bhūti(福利,利益)-artham (为了),复合词(不变词),为了利益。saḥ(tad阳单体)他。tābhyaḥ(tad阳复从)他,指臣民们。balim(bali 阳单业)赋税。agrahīt(√grah 不定单三)收取。sahasra (一千)-guṇam(guṇa倍),复合词(阳单业),千倍。utsraṣṭum(ud√sṛj不定式)洒下。ādatte(ā√dā现在单三)吸收,摄取。hi(不变词)因为。rasam(rasa阳单业)水分。raviḥ(ravi阳单体)太阳。

他的军队成了外表的装饰,

达到目的的手段只有两种:

一种是通晓经典的智慧,

一种是弓上张开的弓弦。(19)

senā(senā阴单体)军队。paricchadaḥ(paricchada阳单体)覆盖物,外表的装饰。tasya(tad阳单属)他。dvayam(dvaya中单体)两个。eva(不变词)只有。artha(目的)-sādhanam(sādhana成功的手段),复合词(中单体),达到目的的手段。śāstreṣu (śāstra中复依)经典。akuṇṭhitā(akuṇṭhita阴单体)精通的。buddhiḥ(buddhi阴单体)智慧。maurvī(maurvī阴单体)弓弦。dhanuṣi(dhanus中单依)弓。ca(不变词)和。ātatā(ātata阴单体)展开,拉开。

他严格地保守机密,

姿态表情深藏不露,

计划要靠结果判断,

仿佛是前生的业行。[6](20)

tasya(tad阳单属)他。saṃvṛta(覆盖,围住)-mantrasya(mantra机密),复合词(阳单属),保守机密。gūḍha(隐藏的)-ākāra(形态,表情)-iṅgitasya(iṅgita姿势),复合词(阳单属),姿态表情深藏不露。ca(不变词)和。phala(结果)-anumeyāḥ(anumeya可推断的),复合词(阳复体),靠结果推断。prārambhāḥ(prārambha阳复体)开始,工作。saṃskārāḥ(saṃskāra 阳复体)业行。prāktanāḥ(prāktana 阳复体)前生的。iva(不变词)仿佛。

无恐惧而保护自己,

无病痛而遵行正法,[7]

接受财富而不贪婪,

享受幸福而不执著。(21)

jugopa(√gup完成单三)保护。ātmānam(ātman阳单业)自己。atrastaḥ(atrasta阳单体)无恐惧。bheje(√bhaj完成单三)实践,遵行。dharmam(dharma阳单业)正法。anāturaḥ(anātura阳单体)无病痛。agṛdhnuḥ(agṛdhnu阳单体)不贪婪。ādade (ā√dā完成单三)获取。saḥ(tad阳单体)他。artham(artha阳单业)财富。asaktaḥ(asakta阳单体)不执著。sukham(sukha中单业)幸福。anvabhūt(anu√bhū不定单三)体验,享受。

知识中的沉默,力量中

的宽容,施舍中的谦恭,

他的种种品德互相关联,

犹如同胞兄弟血脉相连。(22)

jñāne(jñāna 中单依)知识。maunam(mauna 中单体)沉默。kṣamā(kṣamā 阴单体)宽容。śaktau(śakti阴单依)能力。tyāge(tyāga阳单依)施舍。ślāghā(夸耀,骄傲)-viparyayaḥ(viparyaya背离),复合词(阳单体),不骄傲,谦恭。guṇāḥ(guṇa阳复体)品德。guṇa(品德)-anubandhitvāt(anubandhitva联系的状态),复合词(中单从),与品德相联系。tasya(tad阳单属)他。sa(具有)-prasavāḥ(prasava出生),复合词(阳复体),同胞兄弟。iva(不变词)犹如。

不迷恋感官对象,

精通一切知识,

衷心热爱正法,

虽年老而不衰弱。(23)

anākṛṣṭasya(anākṛṣṭa 阳单属)不受吸引。viṣayaiḥ(viṣaya 阳复具)感官对象。vidyānām(vidyā 阴复属)知识。pāra(对岸)-dṛśvanaḥ(dṛśvan 看到),复合词(阳单属),看到对岸的,精通。tasya(tad阳单属)他。dharma(正法)-rateḥ(rati热爱),复合词(阳单属),热爱正法。āsīt(√as未完单三)是。vṛddhatvam(vṛddhatva中单体)老年。jarasā(jaras阴单具)衰弱。vinā(不变词)没有。

教导、保护和支持,

他是臣民的父亲,

而臣民自己的父亲,

仅仅是生身父亲。(24)

prajānām(prajā阴复属)臣民。vinaya(引导)-ādhānāt(ādhāna给予),复合词(中单从),教导。rakṣaṇāt(rakṣaṇa中单从)保护。bharaṇāt(bharaṇa中单从)维持,支持。api(不变词)也。saḥ(tad阳单体)他。pitā(pitṛ阳单体)父亲。pitaraḥ(pitṛ阳复体)父亲。tāsām(tad阴复属)他,指臣民。kevalam(不变词)仅仅。janma(janman生)-hetavaḥ(hetu原因),复合词(阳复体),生的原因。

为保持稳定而惩罚罪人,

为繁衍后代而结婚成家,

这位智者即使拥有财富,

享受爱欲,也符合正法。(25)

sthityai(sthiti阴单为)稳定。daṇḍayataḥ(√daṇḍ现分,阳单属)惩罚。daṇḍyān (daṇḍya 阳复业)应受惩罚的,罪人。pariṇetuḥ(pariṇetṛ 阳单属)结婚者,丈夫。prasūtaye(prasūti 阴单为)后代。api(不变词)即使。artha(财富)-kāmau(kāma爱欲),复合词(阳双体),财富和爱欲。tasya(tad 阳单属)他。āstām(√as 未完双三)是。dharme(dharma 阳单依)正法。eva(不变词)确实。manīṣiṇaḥ(manīṣin阳单属)智者。

他挤大地奶牛为了祭祀,

因陀罗挤天空为了谷物,[8]

通过这样互相交换财富,

他俩维持这两个世界。(26)

dudoha(√duh完成单三)挤。gām(go阴单业)牛,大地。saḥ(tad阳单体)他。yajñāya(yajña阳单为)祭祀。sasyāya(sasya中单为)谷物。maghavā(maghavan阳单体)摩克凡,因陀罗的称号。divam(div阴单业)天空。saṃpad(财富)-vinimayena (vinimaya交换),复合词(阳单具),交换财富。ubhau(ubha阳双体)两个,指迪利波和因陀罗。dadhatuḥ(√dhā 完成双三)维持。bhuvana(世界)-dvayam(dvaya两个),复合词(中单业),两个世界。

这位保护者的名声,

任何国王无法攀比,

因为偷窃徒有其名,

无人觊觎他人财物。[9](27)

na(不变词)不。kila(不变词)确实。anuyayuḥ(anu√yā完成复三)追上。tasya (tad阳单属)他。rājānaḥ(rājan阳复体)国王。rakṣituḥ(rakṣitṛ阳单属)保护者。yaśaḥ(yaśas 中单业)名誉。vyāvṛttā(vyāvṛtta 阴单体)避开。yad(不变词)因为。parasvebhyaḥ(parasva中复从)别人的财物。śrutau(śruti阴单依)听闻。taskaratā(taskaratā阴单体)偷窃。sthitā(sthita阴单体)处于。

倘若是贤士,即使是自己敌人,

他也尊重,就像病人对待苦药;

倘若是恶人,即使是自己亲友,

也舍弃,犹如毒蛇咬过的指头。(28)

dveṣyaḥ(dveṣya 阳单体)敌人。api(不变词)即使。saṃmataḥ(saṃmata 阳单体)尊重。śiṣṭaḥ(śiṣṭa 阳单体)有教养的,贤士。tasya(tad 阳单体)他。ārtasya (ārta阳单属)病人。yathā(不变词)如同。auṣadham(auṣadha中单体)药草。tyājyaḥ(tyājya阳单体)应该抛弃。duṣṭaḥ(duṣṭa阳单体)邪恶的,恶人。priyaḥ(priya阳单体)亲爱的,亲友。api(不变词)即使。āsīt(√as 未完单三)是。aṅgulī(aṅgulī阴单体)手指。iva(不变词)犹如。uraga(蛇)-kṣatā(kṣata伤害),复合词(阴单体),毒蛇咬伤的。

确实,创造主精心汇聚

这五大元素,创造了他,

因为他具备的种种品质,

唯一目的是为他人谋利。[10](29)

tam(tad阳单业)他。vedhāḥ(vedhas阳单体)创造主。vidadhe(vi√dhā完成单三)创造。nūnam(不变词)确实。mahābhūta(元素)-samādhinā(samādhi 汇聚),复合词(阳单具),元素汇聚。tathā(不变词)这样。hi(不变词)因为。sarve(sarva阳复体)一切。tasya(tad阳单属)他。āsan(√as未完复三)是。para(别人)-artha (利益)-eka(唯一)-phalāḥ(phala成果,目的),复合词(阳复体),以别人的利益为唯一的目的。guṇāḥ(guṇa阳复体)品德,品质。

他独自统治整个大地,

以海岸为环城的壁垒,

以大海为护城的壕沟,

仿佛是统治一座城市。(30)

saḥ(tad阳单体)他。velā(海岸)-vapra(壁垒)-valayām(valaya围绕),复合词(阴单业),以海岸为环城的壁垒。parikhīkṛta(作为壕沟)-sāgarām(sāgara大海),复合词(阴单业),以大海为壕沟。ananya(没有别人)-śāsanām(śāsana 统治),复合词(阴单业),独自统治。urvīm(urvī阴单业)大地。śaśāsa(√śās完成单三)统治。eka(一)-purīm(purī城市),复合词(阴单业),一座城市。iva(不变词)仿佛。

他的王后出身摩揭陀族,

享有贤淑能干的声誉,

得名苏达奇娜,意谓妙淑,

犹如祭祀的妻子达奇娜[11]。(31)

tasya(tad阳单属)他。dākṣiṇya(贤淑能干)-rūḍhena(rūḍha著称),复合词(中单具),以贤淑能干著称。nāmnā(nāman 中单具)名字。magadha(摩揭陀)-vaṃśa (家族)-jā(ja出生),复合词(阴单体),出生于摩揭陀家族。patnī(patnī阴单体)王后。sudakṣiṇā(sudakṣiṇā阴单体)苏达奇娜。iti(不变词)这样(名叫)。āsīt(√as未完单三)是。adhvarasya(adhvara阳单属)祭祀。iva(不变词)像。dakṣiṇā(dakṣiṇā阴单体)达奇娜,祭祀的妻子。

尽管后宫里佳丽众多,

有了这位聪慧王后和

吉祥女神[12],这位国王

才认为自己有了妻子。(32)

kalatravantam(kalatravat阳单业)有妻子的。ātmānam(ātman阳单业)自己。avarodhe (avarodha 阳单依)后宫。mahati(mahat 阳单依)大的。api(不变词)即使。tayā(tad阴单具)她,指王后。mene(√man完成单三)认为。manasvinyā(manasvin阴单具)聪慧的。lakṣmyā(lakṣmī 阴单具)吉祥女神。ca(不变词)和。vasudhā(大地)-adhipaḥ(adhipa统治者),大地之主,国王。

他渴望与自己匹配的

这位王后能生下儿子,

而心愿久久未能实现,

在企盼中度过时光。(33)

tasyām(tad阴单依)她,指王后。ātma(ātman自己)-anurūpāyām(anurūpa适合的,相配的),复合词(阴单依),与自己匹配的。ātmajanma(ātmajanman 儿子)samutsukaḥ(samutsuka渴望),复合词(阳单体),渴望儿子。vilambita(悬挂,耽搁)phalaiḥ(phala果实),复合词(阳复具),果实延迟的。kālam(kāla阳单业)时光。saḥ(tad阳单体)他。nināya(√nī完成单三)度过。manorathaiḥ(manoratha阳复具)希望,心愿。

为了举行求子仪式,

他将世界的重担

从自己的双臂放下,

交给大臣们治理。(34)

saṃtāna(子嗣)-arthāya(artha 目的),复合词(阳单为),求取子嗣。vidhaye (vidhi阳单为)仪式。sva(自己的)-bhujāt(bhuja手臂),复合词(阳单从),自己的手臂。avatāritā(avatārita 阴单体)放下。tena(tad 阳单具)他。dhūḥ(dhur 阴单体)担子。jagataḥ(jagat中单属)世界。gurvī(guru阴单体)重的。saciveṣu(saciva阳复依)大臣。nicikṣipe(ni√kṣip被动,完成单三)托付,交给。

然后,他俩敬拜了创造主,

控制自己,一心渴望子嗣,

这对夫妻一同启程出发,

前往老师极裕的净修林。(35)

atha(不变词)然后。abhyarcya(abhi√arc 独立式)敬拜。vidhātāram(vidhātṛ阳单业)创造主。prayatau(prayata阳双体)控制的。putra(儿子)-kāmyayā(kāmyā渴望),复合词(阴单具),对儿子的渴望。tau(tad阳双体)他俩,指国王和王后。daṃpatī(daṃpatī阳双体)夫妇。vasiṣṭhasya(vasiṣṭha阳单属)极裕仙人。guroḥ(guru阳单属)老师。jagmatuḥ(√gam完成双三)去往。āśramam(āśrama阳单业)净修林。

他俩同坐一辆车,

车轮声柔和而深沉,

犹如天象和闪电,

出现在雨季乌云上。[13](36)

snigdha(柔和)-gambhīra(深沉)-nirghoṣam(nirghoṣa发出的声音),复合词(阳单业),声音柔和而深沉。ekam(eka 阳单业)一个。syandanam(syandana 阳单业)车辆。āsthitau(āsthita阳双体)坐。prāvṛṣeṇyam(prāvṛṣeṇya阳单业)雨季的。payas (水)-vāham(vāha承载),复合词(阳单业),云。vidyut(闪电)-airāvatau(airāvata天象名,爱罗婆多),复合词(阳双体),闪电和天象。iva(不变词)犹如。

为避免扰乱净修林,

他俩所带随从不多,

但依然威武庄严,

仿佛有军队卫护。(37)

mā(不变词)不。bhūt(abhūt, √bhū 不定单三)成为。āśrama(净修林)-pīḍā(pīḍā伤害,扰乱),复合词(阴单体),扰乱净修林。iti(不变词)这样(想)。parimeya(有限的,少量的)-puraḥsarau(puraḥsara随从),复合词(阳双体),随从不多。anubhāva(威严)-viśeṣāt(viśeṣa殊胜),复合词(阳单从),威严殊胜。tu(不变词)但是。senā(军队)-parivṛtau(parivṛta围绕的,卫护),复合词(阳双体),有军队卫护。iva(不变词)仿佛。

阵阵风儿摇曳林中

排排树木,播撒花粉,

夹带娑罗树脂香气,

迎面拂来,感觉舒服。(38)

sevyamānau(√sev 被动,现分,阳双体)侍奉。sukha(舒服)-sparśaiḥ(sparśa触觉),复合词(阳复具),感觉舒服。śāla(娑罗树)-niryāsa(树脂)-gandhibhiḥ(gandhin有香味的),复合词(阳复具),有娑罗树脂香气。puṣpa(花)-reṇu(花粉)-utkiraiḥ(utkira播撒),复合词(阳复具),播撒花粉。vātaiḥ(vāta阳复具)风。ādhūta(摇动)-vana(树林)-rājibhiḥ(rāji一排),复合词(阳复具),摇动成排树木。

他俩听到那些孔雀

朝车轮声发出鸣叫,

与“具六”声调一致,

两个音部,动人心魄。[14](39)

manas(心)-abhirāmāḥ(abhirāma喜悦的),复合词(阴复业),吸引人心,动人心魄。śṛṇvantau(√śru现分,阳双体)听到。ratha(车辆)-nemi(轮)-svana(声音)-unmukhaiḥ(unmukha仰起脸),复合词(阳复具),朝着车轮声。ṣaḍja(“具六”)-saṃvādinīḥ(saṃvādin相应,一致),复合词(阴复业),与“具六”声调一致。kekāḥ(kekā 阴复业)孔雀的鸣叫。dvidhā(不变词)分成两种。bhinnāḥ(bhinna 阴复业)分开。śikhaṇḍibhiḥ(śikhaṇḍin阳复具)孔雀。

他俩看到道旁不远,

成双结对的鹿儿们,

眼光紧盯着车辆,

彼此的眼睛相似。(40)

paraspara(彼此)-akṣi(眼睛)-sādṛśyam(sādṛśya相似),复合词(中单业),彼此的眼睛相似。adūra(不远的)-ujjhita(离开)-vartmasu(vartman道路),复合词(中复依),离道路不远处。mṛga(鹿)-dvandveṣu(dvandva 成双结对),复合词(中复依),成双结对的鹿儿。paśyantau(√dṛś现分,阳双体)看见。syandana(车辆)-ābaddha (连接,固定)-dṛṣṭiṣu(dṛṣṭi眼光),复合词(中复依),眼光紧盯着车辆。

他俩有时仰面看到

鸣声低沉悦耳的鹤,

它们飞翔时相连成行,

形成无柱拱门的花环。(41)

śreṇī(一排)-bandhāt(bandha连接),复合词(阳单从),连成一排。vitanvadbhiḥ(vi√tan现分,阳复具)伸展。astambhām(astambha阴单业)没有柱子的。toraṇa(拱门)-srajam(sraj花环),复合词(阴单业),拱门的花环。sārasaiḥ(sārasa阳复具)仙鹤。kala(低沉柔和的)-nirhrādaiḥ(nirhrāda声音),复合词(阳复具),鸣声低沉悦耳的。kvacit(不变词)某处,有时。unnamita(仰起)-ānanau(ānana 脸),复合词(阳双体),仰面。

路上风儿和顺,

预兆心愿会实现,

马匹扬起尘土,

不沾头发和头巾。(42)

pavanasya(pavana阳单属)风。anukūlatvāt(anukūlatva中单从)和顺。prārthanā(心愿)-siddhi(成功)-śaṃsinaḥ(śaṃsin宣告,预示),复合词(阳单属),预示心愿实现。rajobhiḥ(rajas 中复具)尘土。turaga(马)-utkīrṇaiḥ(utkīrṇa 扬起),复合词(中复具),马匹扬起的。aspṛṣṭa(不接触)-alaka(头发)-veṣṭanau(veṣṭana头巾),复合词(阳双体),不沾头发和头巾。

他俩闻到池塘中

那些莲花的香气,

因水波荡漾而清凉,

仿佛是自己的气息。(43)

sarasīṣu(sarasī阴复依)池塘。aravindānām(aravinda中复属)莲花。vīci(水波)-vikṣobha(荡漾)-śītalam(śītala 清凉的),复合词(阳单业),因水波荡漾而清凉。āmodam(āmoda 阳单业)香气。upajighrantau(upa√ghrā 现分,阳双体)闻到。sva(自己的)-niḥśvāsa(呼吸,气息)-anukāriṇam(anukārin 模仿),复合词(阳单业),模仿自己的气息。

在自己封赐的那些村庄,

有作为标志的祭祀柱子,

他俩接受祭祀者们招待后,

接受他们不会落空的祝福。(44)

grāmeṣu(grāma阳复依)村庄。ātma(ātman自己)-visṛṣṭeṣu(visṛṣṭa授予,分封),复合词(阳复依),自己分封的。yūpa(祭祀柱)-cihneṣu(cihna 标志),复合词(阳复依),以祭祀柱为标志的。yajvanām(yajvan阳复属)祭祀者。amoghāḥ(amogha阴复业)不落空的。pratigṛhṇantau(prati√grah 现分,阳双体)接受。arghya(招待)anupadam(随着,随后),复合词(不变词),招待之后。āśiṣaḥ(āśis阴复业)祝福。

老年牧民们送来

新鲜酥油,他俩

询问他们道路旁

野生树木的名称。(45)

haiyaṃgavīnam(haiyaṃgavīna 中单业)新鲜酥油。ādāya(ā√dā 独立式)取来,送来。ghoṣa(牧民)-vṛddhān(vṛddha年老的),复合词(阳复业),老年牧民。upasthitān (upasthita阳复业)走近。nāma(nāman名)-dheyāni(dheya具有),复合词(中复业),名称。pṛcchantau(√pracch现分,阳双体)询问。vanyānām(vanya阳复属)野生的。mārga(道路)-śākhinām(śākhin树),复合词(阳复属),道旁的树木。

他俩身着素衣,一路行进,

具有不可名状的魅力,

犹如相会的角宿和月亮,

摆脱周围弥漫的雾气。(46)

kā-api(kim-api阴单体)某种。abhikhyā(abhikhyā阴单体)光辉,魅力。tayoḥ(tad阳双属)他俩。āsīt(√as未完单三)是。vrajatoḥ(√vraj现分,阳双属)行进。śuddha(纯洁的,洁白的)-veṣayoḥ(veṣa衣服),复合词(阳双属),身着素衣。hima (雾)-nirmuktayoḥ(nirmukta 摆脱),复合词(阳双属),摆脱雾气。yoge(yoga 阳单依)会合。citrā(角宿)-candramasoḥ(candramas月亮),复合词(阳双属),角宿和月亮。iva(不变词)犹如。

这位国王容貌可爱,

俨如水星,一路之上,

向王后指点这个那个,

不觉察行程已有多远。(47)

tat(tad中单业)这个。tat(tad中单业)那个。bhūmi(大地)-patiḥ(pati主人),复合词(阳单体),大地之主,国王。patnyai(patnī 阴单为)王后。darśayan(√dṛś致使,现分,阳单体)展示,指点。priya(可爱的)-darśanaḥ(darśana容貌),复合词(阳单体),容貌可爱。api(不变词)甚至。laṅghitam(laṅghita 阳单业)跨越。adhvānam(adhvan 阳单业)路,距离。bubudhe(√budh 完成单三)觉察。na(不变词)不。budha(水星)-upamaḥ(upama像,如同),复合词(阳单体),俨如水星。

黄昏时分,马匹已疲惫,

这位名声难以企及的国王,

偕同王后,到达那位控制

自我的大仙人的净修林。(48)

saḥ(tad阳单体)他。duṣprāpa(难以达到)-yaśāḥ(yaśas名声),复合词(阳单体),名声难以企及的。prāpat(pra√āp不定单三)到达。āśramam(āśrama阳单业)净修林。śrānta(疲惫)-vāhanaḥ(vāhana马),复合词(阳单体),马匹疲惫。sāyam(不变词)黄昏。saṃyaminaḥ(saṃyamin 阳单属)控制自我的。tasya(tad 阳单属)他,指仙人。mahā(伟大的)-ṛṣeḥ(ṛṣi 仙人),复合词(阳单属),大仙人。mahiṣī(王后)-sakhaḥ(sakha同伴),复合词(阳单体),王后作伴。

这净修林中充满苦行者,

他们从别处的树林返回,

携带柴薪、拘舍草和果子,

受到不可见的祭火欢迎。[15](49)

vana(树林)-antarāt(antara别的),复合词(中单从),别的树林。upāvṛttaiḥ(upāvṛtta阳复具)返回。samidh(燃料,柴薪)-kuśa(拘舍草)-phala(果实)-āharaiḥ(āhara带来),复合词(阳复具),携带柴薪、拘舍草和果子。pūryamāṇam(√pṝ被动,现分,阳单业)充满[16]。adṛśya(不可见的)-agni(火)-pratyudyātaiḥ(pratyudyāta起身,欢迎),复合词(阳复具),受到不可见的火的欢迎。tapasvibhiḥ(tapasvin阳复具)苦行者。

这净修林中到处有鹿儿,

按照习惯期盼分享野稻,

像孩儿们那样,拥堵在

仙人妻子们的茅屋门前。(50)

ākīrṇam(ākīrṇa阳单业)散布。ṛṣi(仙人)-patnīnām(patnī妻子),复合词(阴复属),仙人妻子。uṭaja(茅屋)-dvāra(门)-rodhibhiḥ(rodhin 堵塞),复合词(阳复具),拥堵在茅屋门前。apatyaiḥ(apatya 中复具)孩子。iva(不变词)像。nīvāra (野稻)-bhāga(部分,一份)-dheya(享有)-ucitaiḥ(ucita习惯于),复合词(阳复具),习惯于分享野稻。mṛgaiḥ(mṛga阳复具)鹿。

那些牟尼的女儿们灌溉

树木后,立刻转身离开,

为了让那些鸟儿们放心,

前来饮用树坑中的水。(51)

seka(洒水,灌溉)-ante(anta结束),复合词(阳单依),灌溉结束。muni(牟尼)-kanyābhiḥ(kanyā女儿),复合词(阴复具),牟尼的女儿们。tatkṣaṇa(立刻)ujjhita(离开)-vṛkṣakam(vṛkṣaka小树,树木),复合词(阳单业),立刻离开小树。viśvāsāya(viśvāsa阳单为)信任,放心。vihaṃgānām(vihaṃga阳复属)鸟儿。ālavāla (树坑)-ambu(水)-pāyinām(pāyin喝,饮用),复合词(阳复属),饮用树坑中的水。

太阳的光热已消失,

在堆放野稻的茅屋

院内,鹿儿们吃饱后,

蹲在地上反刍细嚼。(52)

ātapa(光热)-atyaya(消失)-saṃkṣipta(堆放)-nīvārāsu(nīvāra 野稻),复合词(阴复依),太阳的光热消失,堆放着野稻的。niṣādibhiḥ(niṣādin阳复具)坐着的。mṛgaiḥ(mṛga阳复具)鹿。vartita(进行)-romantham(romantha反刍),复合词(阳单业),进行反刍的。uṭaja(茅屋)-aṅgana(院子)-bhūmiṣu(bhūmi地面),复合词(阴复依),茅屋院内的地面。

风儿扬起阵阵烟雾,

夹带着祭品的香气,

表明祭火点燃,净化

来到净修林的客人。(53)

abhyutthita(升起)-agni(火)-piśunaiḥ(piśuna表明),复合词(阳复具),表明祭火升起。atithīn(atithi阳复业)客人。āśrama(净修林)-unmukhān(unmukha朝向),复合词(阳复业),来到净修林。punānam(√pū现分,阳单业)净化。pavana(风) uddhūtaiḥ(uddhūta 扬起),复合词(阳复具),风儿扬起。dhūmaiḥ(dhūma 阳复具)烟雾。āhuti(祭品)-gandhibhiḥ(gandhin 有香味),复合词(阳复具),有祭品的香气。

然后,他吩咐御者:

“让马匹们休息吧!”

他先扶王后下车,

自己也跟着下了车。(54)

atha(不变词)然后。yantāram(yantṛ阳单业)车夫。ādiśya(ā√diś独立式)命令,吩咐。dhuryān(dhurya阳复业)马匹。viśrāmaya(vi√śram致使,命令单二)休息。iti(不变词)这样(说)。saḥ(tad阳单体)他。tām(tad阴单业)她,指王后。avārohayat(ava√ruh致使,未完单三)下来。patnīm(patnī阴单业)王后。rathāt(ratha阳单从)车辆。avatatāra(ava√tṝ完成单三)下来。ca(不变词)和。

这位精通政治的保护者,

偕同妻子来到,那些牟尼

善于控制感官,温文尔雅,

他们敬拜这位值得敬拜者。(55)

tasmai(tad阳单为)他。sabhyāḥ(sabhya阳复体)文雅的。sa(带着)-bhāryāya (bhāryā妻子),复合词(阳单为),带着妻子。goptre(goptṛ阳单为)保护者。guptatama (精心防护)-indriyāḥ(indriya 感官),复合词(阳复体),善于控制感官。arhaṇām (arhaṇā阴单业)敬拜。arhate(arhat阳单为)值得尊敬者。cakruḥ(√kṛ完成复三)做。munayaḥ(muni阳复体)牟尼。naya(政治)-cakṣuṣe(cakṣus看到,洞察),复合词(阳单为),精通政治的。

黄昏的祭祀仪式结束,

他看到这位苦行之宝,

阿容达提侍坐身旁,

如同火神和娑婆诃。[17](56)

vidheḥ(vidhi 阳单属)仪式。sāyaṃtanasya(sāyaṃtana 阳单属)黄昏的。ante (anta阳单依)结束。saḥ(tad阳单体)他。dadarśa(√dṛś完成单三)看到。tapas (苦行)-nidhim(nidhi 宝藏),复合词(阳单业),苦行之宝。anvāsitam(anvāsita阳单业)坐在旁边。arundhatyā(arundhatī阴单具)阿容达提。svāhayā(svāhā阴单具)娑婆诃。iva(不变词)如同。havis(祭品)-bhujam(bhuj享用),复合词(阳单业),享用祭品的,火神。

国王和出身摩揭陀族的

王后,向他俩行触足礼,

而老师和师母也满怀

喜悦,向他俩表示欢迎。(57)

tayoḥ(tad阳双属)他俩,指极裕仙人和阿容达提。jagṛhatuḥ(√grah完成双三)抓,触碰。pādān(pāda阳复业)脚。rājā(rājan阳单体)国王。rājñī(rājñī阴单体)王后。ca(不变词)和。māgadhī(māgadhī阴单体)摩揭陀族的。tau(tad阳双业)他俩,指国王和王后。guruḥ(guru阳单体)老师。guru(老师)-patnī(妻子),复合词(阴单体),老师的妻子,师母。ca(不变词)和。prītyā(prīti 阴单具)喜悦。pratinanandatuḥ(prati√nand完成双三)欢迎。

种种待客之礼消除了

一路车辆颠簸的困倦,

这位牟尼向王国净修林

牟尼[18]问候王国的安宁。(58)

tam(tad阳单业)他,指国王。ātithya(招待客人)-kriyā(行为)-śānta(平息,消除)-ratha(车辆)-kṣobha(颠簸)-pariśramam(pariśrama 疲倦),复合词(阳单业),种种待客之礼消除了车辆颠簸的困倦。papraccha(√pracch 完成单三)询问。kuśalam(kuśala中单业)安好。rājye(rājya中单依)王国。rājya(王国)-āśrama(净修林)-munim(muni牟尼),复合词(阳单业),王国净修林里的牟尼。muniḥ(muni阳单体)牟尼。

然后,这位征服敌人

城堡的国王娴于辞令,

在精通阿达婆[19]的老师

面前,说出恰当的话:(59)

atha(不变词)然后。atharva(atharvan阿达婆)-nidheḥ(nidhi宝藏),复合词(阳单属),精通阿达婆的。tasya(tad 阳单属)他,指极裕仙人。vijita(征服)-ari(敌人)-puraḥ(pura 城镇,城堡),复合词(阳单体),征服敌人城堡。puras(不变词)前面。arthyām(arthya阴单业)合适的,恰当的。artha(财富)-patiḥ(pati主人),复合词(阳单体),财富之主,国王。vācam(vāc 阴单业)话语。ādade(ā√dā 完成单三)说。vadatām(√vad现分,阳复属)说话的,说话者。varaḥ(vara阳单体)优秀的,优秀者。

“你是天上人间

灾难的驱除者,

我的王国七支[20]

全都吉祥平安。(60)

upapannam(upapanna中单体)达到。nanu(不变词)确实。śivam(śiva中单体)吉祥平安。saptasu(saptan中复依)七。aṅgeṣu(aṅga中复依)分支。yasya(yad阳单属)那,指我。me(mad单属)我。daivīnām(daiva阴复属)天上的。mānuṣīṇām (mānuṣa 阴复属)人间的。ca(不变词)和。pratihartā(pratihartṛ 阳单体)驱除者。tvam(tvad单体)你。āpadām(āpad阴复属)灾难。

“你是经咒的制造者,

经咒从远处征服敌人,

仿佛废弃了我的那些

能射穿可见目标的箭。(61)

tava(tvad单属)你。mantra(咒语)-kṛtaḥ(kṛt制造),复合词(阳单属),制造咒语者。mantraiḥ(mantra阳复具)咒语。dūrāt(dūra中单从)远处。praśamita(平定,征服)-aribhiḥ(ari敌人),复合词(阳复具),征服敌人。pratyādiśyante(prati-ā√diś被动,现在复三)废弃。iva(不变词)仿佛。me(mad单属)我。dṛṣṭa(可见的)-lakṣya (目标)-bhidaḥ(bhid刺穿),复合词(阳复体),射穿可见目标。śarāḥ(śara阳复体)箭。

“祭司啊!你按照仪轨

投入祭火中的祭品,

转变成雨,及时供给

在干旱中枯萎的谷物。(62)

haviḥ(havis中单体)祭品。āvarjitam(āvarjita中单体)投入。hotaḥ(hotṛ阳单呼)祭司。tvayā(tvad单具)你。vidhivat(不变词)按照规则。agniṣu(agni阳复依)火,祭火。vṛṣṭiḥ(vṛṣṭi阴单体)雨。bhavati(√bhū现在单三)变成。sasyānām(sasya中复属)谷物。avagraha(干旱)-viśoṣiṇām(viśoṣin枯萎的),复合词(中复属),因干旱而枯萎的。

“我的臣民摆脱恐惧,

无病无灾,活够人寿,

这一切究其原因,

那是你的梵的光辉。(63)

puruṣa(人)-āyuṣa(寿命)-jīvinyaḥ(jīvin活着),复合词(阴复体),活够人寿。nirātaṅkāḥ(nirātaṅka阴复体)无疾病,无恐惧。nirītayaḥ(nirīti阴复体)无灾难。yat(yad 中单体)它,指以上情况。madīyāḥ(madīya 阴复体)我的。prajāḥ(prajā阴复体)臣民。tasya(tad中单属)它,指以上情况。hetuḥ(hetu阳单体)原因。tvad(你)-brahma(brahman 梵)-varcasam(varcasa 光辉),复合词(中单体),你的梵的光辉。

“老师你出生自梵天[21]

有你这样关心着我,

我无灾无祸,幸运

怎么不会连续不断?(64)

tvayā(tvad单具)你。evam(不变词)这样。cintyamānasya(√cint被动,现分,阳单属)关心。guruṇā(guru 阳单具)老师。brahma(brahman 梵天)-yoninā(yoni子宫),复合词(阳单具),出生自梵天。sa(具有)-anubandhāḥ(anubandha 持续),复合词(阴复体),持续。katham(不变词)怎么。na(不变词)不。syuḥ(√as虚拟复三)是。saṃpadaḥ(saṃpad 阴复体)成功,幸运。me(mad 单属)我。nirāpadaḥ(nirāpad阴复体)没有灾祸。

“但是,没看到你的这位

儿媳生出与我相像的儿子,

即使有七大洲盛产宝石的

大地,仍然不会让我高兴。(65)

kim-tu(不变词)但是。vadhvām(vadhū阴单依)儿媳。tava(tvad单属)你。etasyām(etad阴单依)这,指儿媳(即王后)。adṛṣṭa(没看到)-sadṛśa(相似的)-prajam (prajā子嗣),复合词(阳单业),没看到相像的儿子。na(不变词)不。mām(mad单业)我。avati(√av现在单三)满足。sa(具有)-dvīpā(dvīpa岛屿,洲),复合词(阴单体),有七大洲的。ratna(宝石)-sūḥ(sū 产生),复合词(阴单体),盛产宝石的。api(不变词)即使。medinī(medinī阴单体)大地。

“祖先们预感在我之后,

饭团的供应可能会中断,

在祭祖仪式上不敢吃饱,

一心想要存储一些祭品。(66)

nūnam(不变词)肯定。mattas(不变词)从我。param(不变词)之后。vaṃśyāḥ(vaṃśya 阳复体)祖先。piṇḍa(饭团)-viccheda(中断)-darśinaḥ(darśin 看到),复合词(阳复体),看到饭团中断。na(不变词)不。prakāma(随心所欲)-bhujaḥ(bhuj 享用),复合词(阳复体),随心所欲享用。śrāddhe(śrāddha中单依)祭祖仪式。svadhā(祭品)-saṃgraha(储存)-tatparāḥ(tatpara 一心),复合词(阳复体),一心想存储祭品。

“祖先们想到在我之后,

不能再获得我祭供的水,

在喝水时,长吁短叹,

使这些水也变得温热。(67)

mad(我)-param(之后),复合词(不变词),在我之后。durlabham(durlabha中单业)难以获得。matvā(√man 独立式)认为。nūnam(不变词)肯定。āvarjitam (āvarjita 中单业)供给。mayā(mad 单具)我。payaḥ(payas 中单体)水。pūrvaiḥ(pūrva阳复具)祖先。sva(自己的)-niḥśvāsaiḥ(niḥśvāsa呼吸,叹息),复合词(阳复具),自己的叹息。kava(稍许)-uṣṇam(uṣṇa 热),复合词(中单体),温热的。upabhujyate(upa√bhuj被动,现在单三)享用。

“祭祀令我灵魂纯洁,

绝后令我陷入黑暗,

既光明,又黑暗,

犹如罗迦罗迦山[22]。(68)

saḥ(tad阳单体)这个,指我。aham(mad单体)我。ijyā(祭祀)-viśuddha(纯洁)-ātmā(ātman灵魂),复合词(阳单体),因祭祀而灵魂纯洁。prajā(后代)-lopa (缺乏)-nimīlitaḥ(nimīlita闭眼),复合词(阳单体),因绝后而陷入黑暗。prakāśaḥ(prakāśa 阳单体)光明的。ca(不变词)和。aprakāśaḥ(aprakāśa 阳单体)黑暗的。ca(不变词)和。lokālokaḥ(lokāloka阳单体)罗迦罗迦山。iva(不变词)像。acalaḥ(acala阳单体)山。

“苦行和布施产生功德,

享受另一世界的幸福,

而延续纯洁的家族,

获得两个世界的幸福。(69)

loka(世界)-antara(另一个)-sukham(sukha 幸福),复合词(中单体),另一个世界的幸福。puṇyam(puṇya中单体)功德。tapas(苦行)-dāna(布施)-samudbhavam (samudbhava产生),复合词(中单体),苦行和布施所产生的。saṃtatiḥ(saṃtati阴单体)延续。śuddha(纯洁的)-vaṃśyā(vaṃśya 家族的),复合词(阴单体),纯洁的家族的。hi(不变词)因为。paratra(不变词)另一世界。iha(不变词)这里,这个世界。ca(不变词)和。śarmaṇe(śarman中单为)快乐,幸福。

“创造主啊,你看到我

没有子嗣,就像看到怀着

爱怜、亲手灌溉的净修林

树木不结果,怎会不难过?(70)

tayā(tad阴单具)它,指家族的延续。hīnam(hīna阳单业)缺少。vidhātaḥ(vidhātṛ阳单呼)创造主。mām(mad单业)我。katham(不变词)怎么。paśyan(√dṛś现分,阳单体)看到。na(不变词)不。dūyase(√du被动,现在单二)悲伤,难过。siktam (sikta 阳单业)灌溉。svayam(不变词)亲自。iva(不变词)像。snehāt(sneha 阳单从)爱意。vandhyam(vandhya 阳单业)不结果的。āśrama(净修林)-vṛkṣakam (vṛkṣaka小树,树),复合词(阳单业),净修林中的树苗。

“你要知道这最后的债务[23]

对我是不可忍受的折磨,

尊者啊,就像锁链对不能

沐浴的大象是沉重的打击。(71)

asahya(不可忍受的)-pīḍam(pīḍā折磨),复合词(中单业),不可忍受的折磨。bhagavan(bhagavat阳单呼)尊者。ṛṇam(ṛṇa中单业)债务。antyam(antya中单业)最后的。avehi(ava√i 命令单二)知道。me(mad 单属)我。aruṃtudam(aruṃtuda中单业)击中要害的。iva(不变词)像。ālānam(ālāna中单业)拴象的柱子或绳索。anirvāṇasya(anirvāṇa阳单属)不能沐浴的。dantinaḥ(dantin阳单属)大象。

“老师啊,请你安排,

让我摆脱这个债务;

依靠你,甘蔗族能够

实现难以达到的目的。”(72)

tasmāt(tad 中单从)它,指债务。mucye(√muc 被动,现在单一)解脱。yathā(不变词)像那样。tāta(tāta 阳单呼)尊称或爱称。saṃvidhātum(sam-vi√dhā 不定式)安排。tathā(不变词)这样。arhasi(√arh现在单二)能,请。ikṣvākūṇām(ikṣvāku阳复属)甘蔗族。durāpe(durāpa 阳单依)难以达到的。arthe(artha 阳单依)目的。tvad(你)-adhīnāḥ(adhīna 依靠),复合词(阴复体),依靠你。hi(不变词)因为。siddhayaḥ(siddhi阴复体)成功。

听罢这位国王的诉求,

仙人刹那间陷入沉思,

他的眼睛凝固不动,

犹如鱼儿入睡的池塘。(73)

iti(不变词)这样(说)。vijñāpitaḥ(vijñāpita 阳单体)告知。rājñā(rājan 阳单具)国王。dhyāna(禅定,沉思)-stimita(静止)-locanaḥ(locana眼睛),复合词(阳单体),沉思而眼睛凝固不动。kṣaṇa(刹那)-mātram(仅仅),复合词(不变词),刹那间。ṛṣiḥ(ṛṣi阳单体)仙人。tasthau(√sthā完成单三)站着,处于。supta(入睡)-mīnaḥ(mīna 鱼儿),复合词(阳单体),鱼儿入睡的。iva(不变词)犹如。hradaḥ(hrada阳单体)池塘。

这位仙人灵魂纯净,

通过沉思,发现国王

子嗣为何受到阻碍,

于是,向他说明原因:(74)

saḥ(tad阳单体)他,指仙人。apaśyat(√dṛś未完单三)看到,发现。praṇidhānena (praṇidhāna中单具)沉思。saṃtateḥ(saṃtati阴单属)延续。stambha(阻碍)-kāraṇam (kāraṇa 原因),复合词(中单业),受到阻碍的原因。bhāvita(净化)-ātmā(ātman灵魂),复合词(阳单体),灵魂纯净。bhuvaḥ(bhū 阴单属)大地。bhartuḥ(bhartṛ阳单属)主人,国王。atha(不变词)然后。enam(etad阳单业)他,指国王。pratyabodhayat (prati√budh致使,未完单三)说明。

“从前,你侍奉天帝释后,

准备返回大地,在路上,

如意神牛苏罗毗恰好

站在天国劫波树树荫下。(75)

purā(不变词)从前。śakram(śakra阳单业)因陀罗,天帝释。upasthāya(upa√sthā独立式)侍奉。tava(tvad单属)你。urvīm(urvī阴单业)大地。prati(不变词)对,朝。yāsyataḥ(√yā将分,阳单属)前往。āsīt(√as未完单三)是。kalpa(劫波树)taru(树)-chāyām(chāyā 树荫),复合词(阴单依),劫波树的树荫。āśritā(āśrita阴单体)处在。surabhiḥ(surabhi 阴单体)苏罗毗(母牛名)。pathi(pathin 阳单依)道路。

“你却想着王后经期已沐浴,

唯恐耽误正法规定的时间[24]

你没有依礼向这头应该受到

敬拜的如意神牛行右旋礼。(76)

dharma(正法)-lopa(失去)-bhayāt(bhaya害怕),复合词(中单从),害怕失去正法。rājñīm(rājñī阴单业)王后。ṛtu(经期)-snātām(snāta沐浴),复合词(阴单业),经期后已沐浴。imām(idam阴单业)这。smaran(√smṛ现分,阳单体)记挂,想。pradakṣiṇa(右旋)-kriyā(行为)-arhāyām(arha 值得),复合词(阴单依),值得行右旋礼。tasyām(tad阴单依)她,指母牛苏罗毗。tvam(tvad单体)你。sādhu (不变词)正确地。na(不变词)不。ācaraḥ(ā√car未完单二)施行。

“于是,她诅咒你说:

‘你瞧不起我,因此,

你不会有子嗣,直到

你赢得我女儿的喜欢。'(77)

avajānāsi(ava√jñā现在单二)轻视。mām(mad单业)我。yasmāt(不变词)因为。atas(不变词)所以。te(tvad单属)你。na(不变词)不。bhaviṣyati(√bhū将来单三)有。mad(我)-prasūtim(prasūti 子嗣,儿女),复合词(阴单业),我的儿女。anārādhya(an-ā√rādh 独立式)不取悦。prajā(阴单体)子嗣。iti(不变词)这样(说)。tvām(tvad单业)你。śaśāpa(√śap完成单三)诅咒。sā(tad阴单体)她,指母牛苏罗毗。

“国王啊!你和你的御者

都没有听到这个诅咒,

因为天国恒河中,方位象

恣意嬉戏,水流喧嚣。(78)

saḥ(tad阳单体)这个,指诅咒。śāpaḥ(śāpa阳单体)诅咒。na(不变词)不。tvayā(tvad单具)你。rājan(rājan阳单呼)国王。na(不变词)不。ca(不变词)和。sārathinā(sārathi阳单具)车夫,御者。śrutaḥ(śruta阳单体)听到。nadati(√nad现分,中单依)发出声音。ākāśa(天空)-gaṅgāyāḥ(gaṅgā 恒河),复合词(阴单属),天上的恒河。srotasi(srotas 中单依)水流。uddāma(恣意的,放纵的)-diś(方向,方位)-gaje(gaja大象),复合词(中单依),方位象恣意玩耍。

“你要知道,由于忽视她,

你的愿望遇到了阻碍,

因为不敬拜应该敬拜者,

这样的行为阻断幸福。(79)

īpsitam(īpsita中单业)愿望。tad(她)-avajñānāt(avajñāna轻视),复合词(中单从),轻视她。viddhi(√vid 命令单二)知道。sārgalam(sārgala 中单业)有阻碍。ātmanaḥ(ātman阳单属)自己。pratibadhnāti(prati√bandh现在单三)阻断。hi(不变词)因为。śreyaḥ(śreyas 中单业)幸福。pūjya(应该敬拜者)-pūjā(敬拜)vyatikramaḥ(vyatikrama忽略),复合词(阳单体),不敬拜应该敬拜者。

“她现在滞留地下世界,

那里有群蛇把持入口;

伐楼那[25]举行长期祭祀,

需要她提供祭品酥油。(80)

haviṣe(havis中单为)祭品。dīrgha(长期)-satrasya(satra祭祀),复合词(阳单属),举行长期祭祀的。sā(tad阴单体)她。ca(不变词)和。idānīm(不变词)现在。pracetasaḥ(pracetas 阳单属)伐楼那(神名)。bhujaṃga(蛇)-pihita(封闭)-dvāram(dvāra门,入口),复合词(中单业),群蛇把持入口。pātālam(pātāla 中单业)地下世界。adhitiṣṭhati(adhi√sthā现在单三)住在,留在。

“你将她的女儿作为替身,

净化自己,和王后一起,

取悦她,一旦高兴满意,

她就会成为如意神牛。”(81)

sutām(sutā阴单业)女儿。tadīyām(tadīya阴单业)她的。surabheḥ(surabhi阴单属)母牛苏罗毗。kṛtvā(√kṛ 独立式)做。pratinidhim(pratinidhi 阳单业)替代。śuciḥ(śuci阳单体)纯洁的。ārādhaya(ā√rādh命令单二)取悦。sapatnīkaḥ(sapatnīka阳单体)和王后一起。prītā(prīta阴单体)高兴,满意。kāma(心愿)-dughā(dugha挤奶),复合词(阴单体),随意挤奶的,如意神牛。hi(不变词)因为。sā(tad阴单体)她,指苏罗毗的女儿。

正当祭司这样说着,

这头无可挑剔的母牛,

酥油的供应者,名为

南迪尼,从林中返回。(82)

iti(不变词)这样(说)。vādinaḥ(vādin阳单属)说着。eva(不变词)正。asya (idam阳单属)这,指祭司。hotuḥ(hotṛ阳单属)祭司。āhuti(祭品)-sādhanam(sādhana实现),复合词(中单体),祭品的提供者。anindyā(anindya 阴单体)无可挑剔的。nandinī(阴单体)南迪尼。nāma(不变词)名为。dhenuḥ(dhenu阴单体)母牛。āvavṛte (ā√vṛt完成单三)返回。vanāt(vana中单从)树林。

她柔软粉红如同嫩芽,

额头上长有一个标志,

那是微微弯曲的白毫,

犹如黄昏有一弯新月。(83)

lalāṭa(额头)-udayam(udaya出现),复合词(阳单业),出现在额头上的。ābhugnam (ābhugna 阳单业)微微弯曲的。pallava(嫩芽)-snigdha(柔软)-pāṭalā(pāṭala 粉红的),复合词(阴单体),嫩芽般柔软粉红。bibhratī(√bhṛ现分,阴单体)具有。śveta (白色的)-roma(roman毫毛)-aṅkam(aṅka标志),复合词(阳单业),白毫标志。saṃdhyā(saṃdhyā阴单体)黄昏。iva(不变词)犹如。śaśinam(śaśin阳单业)月亮。navam(nava阳单业)新的。

她乳房似罐,一见到

自己的牛犊,温暖的

乳汁流淌,洒落大地,

比祭祀后沐浴更圣洁。(84)

bhuvam(bhū阴单业)大地。koṣṇena(koṣṇa阳单具)温热的。kuṇḍa(罐子)-ūdhnī(ūdhas乳房),复合词(阴单体),乳房似罐的。medhyena(medhya阳单具)适合祭祀的,纯洁的。avabhṛthāt(avabhṛtha 阳单从)祭祀后沐浴。api(不变词)甚至。prasnavena(prasnava阳单具)流。abhivarṣantī(abhi√vṛṣ现分,阴单体)洒下。vatsa (牛犊)-āloka(看到)-pravartinā(pravartin流出),复合词(阳单具),看到牛犊就流出的。

她的蹄子扬起尘埃,

沾上身旁国王的肢体,

赐予这位大地之主

等同圣地沐浴的纯洁。(85)

rajas(尘土)-kaṇaiḥ(kaṇa颗粒),复合词(阳复具),尘埃。khura(蹄子)-udbhūtaiḥ(udbhūta扬起),复合词(阳复具),蹄子扬起的。spṛśadbhiḥ(√spṛś现分,阳复具)接触。gātram(gātra中单业)肢体。antikāt(不变词)附近。tīrtha(圣地)-abhiṣeka (灌顶,沐浴)-jām(ja产生),复合词(阴单业),圣地沐浴产生的。śuddhim(śuddhi阴单业)纯洁。ādadhānā(ā√dhā现分,阴单体)给予。mahī(大地)-kṣitaḥ(kṣit统治),复合词(阳单属),统治大地者,国王。

那位苦行之宝精通征兆,

看到这头圣洁的母牛出现,

知道适合举行祭祀的国王,

心愿不会落空,又对他说道:(86)

tām(tad 阴单业)她,指母牛南迪尼。puṇya(圣洁)-darśanām(darśana 显现,模样),复合词(阴单业),模样圣洁。dṛṣṭvā(√dṛś独立式)看到。nimitta(征兆)-jñaḥ(jña 通晓),复合词(阳单体),精通征兆的。tapas(苦行)-nidhiḥ(nidhi 宝藏),复合词(阳单体),苦行之宝,指仙人。yājyam(yājya阳单业)适合祭祀的。āśaṃsita (愿望的)-avandhya(不会落空)-prārthanam(prārthana 请求),复合词(阳单业),愿望的请求不会落空。punar(不变词)又。abravīt(√brū未完单三)说。

“国王啊!要知道你的

心愿实现,已为期不远,

因为这头吉祥的母牛,

一说到她,她就来到。(87)

adūra(不远)-vartinīm(vartin处于),复合词(阴单业),为期不远。siddhim(siddhi阴单业)成功。rājan(rājan阳单呼)国王。vigaṇaya(vi√gaṇ命令单二)想到,认为。ātmanaḥ(ātman阳单属)自己。upasthitā(upasthita阴单体)走近,来到。iyam(idam阴单体)这,指母牛南迪尼。kalyāṇī(kalyāṇa阴单体)吉祥的。nāmni(nāman中单依)名字。kīrtite(kīrtita中单依)提到,说起。eva(不变词)就。yad(不变词)由于,因为。

“你要过上一段林中生活,

始终亲自陪随这头母牛,

取悦她,就像取悦知识,

要依靠复习,坚持不懈。(88)

vanya(林中蔬果,树林的)-vṛttiḥ(vṛtti维生,生活),复合词(阳单体),以林中蔬果维生,过林中生活。imām(idam阴单业)这,指母牛南迪尼。śaśvat(不变词)持久,始终。ātma(ātman自己)-anugamanena(anugamana跟随),复合词(中单具),亲自陪随。gām(go阴单业)母牛。vidyām(vidyā阴单业)知识。abhyasanena(abhyasana中单具)练习,复习。iva(不变词)像。prasādayitum(pra√sad致使,不定式)安抚,取悦。arhasi(√arh现在单二)应该。

“她出发,你也出发,

她停留,你也停留,

她蹲下,你也蹲下,

她饮水,你也饮水。(89)

prasthitāyām(prasthita阴单依)出发。pratiṣṭhethāḥ(pra√sthā虚拟单二)出发。sthitāyām(sthita 阴单依)停留。sthitim(sthiti 阴单业)停留。ācareḥ(ā√car 虚拟单二)实行。niṣaṇṇāyām(niṣaṇṇa阴单依)坐下。niṣīda(ni√sad命令单二)坐下。asyām (idam 阴单依)这,指母牛南迪尼。pīta(喝,饮)-ambhasi(ambhas 水),复合词(阴单依),饮水。pibeḥ(√pā虚拟单二)喝,饮。apaḥ(ap阴复业)水。

“早晨,让你虔诚的妻子

控制自我,敬拜她之后,

要一直送她到苦行林边,

黄昏时,又前去迎接她。(90)

vadhūḥ(vadhū阴单体)妻子。bhaktimatī(bhaktimat阴单体)虔诚的。ca(不变词)和。enām(etad 阴单业)她,指母牛南迪尼。arcitām(arcita 阴单业)敬拜。ā(不变词)直到。tapas(苦行)-vanāt(vana树林),复合词(中单从),苦行林。prayatā(prayata阴单体)控制自我的。prātar(不变词)早晨。anvetu(anu√i命令单三)跟随。sāyam(不变词)黄昏。pratyudvrajet(prati-ud√vraj虚拟单三)迎接。api(不变词)也。

“你就这样专心侍奉她,

直到你赢得她的恩宠,

祝你顺利!愿你像父亲,

站在有儿子的人们前列。”(91)

iti(不变词)这样。ā(不变词)直到。prasādāt(prasāda 阳单从)恩宠。asyāḥ(idam阴单属)她,指母牛南迪尼。tvam(tvad 单体)你。paricaryā(侍奉)-paraḥ(para专心),复合词(阳单体),专心侍奉。bhava(√bhū命令单二)成为。avighnam (不变词)没有障碍,顺利。astu(√as 命令单三)是。te(tvad 单属)你。stheyāḥ(√sthā祈求单二)站。pitā(pitṛ阳单体)父亲。iva(不变词)像。dhuri(dhur阴单依)顶端,前列。putriṇām(putrin阳复属)有儿子的。

这位国王通晓天时地利,

与妻子一起,满怀喜悦,

作为学生,谦恭地接受

老师的指示,说:“好吧!”(92)

tathā(不变词)好吧。iti(不变词)这样(说)。pratijagrāha(prati√grah 完成单三)接受。prītimān(prītimat 阳单体)满怀喜悦。sa(带着)-parigrahaḥ(parigraha妻子),复合词(阳单体),带着妻子。ādeśam(ādeśa阳单业)指示。deśa(地方)-kāla (时间)-jñaḥ(jña通晓),复合词(阳单体),通晓天时地利。śiṣyaḥ(śiṣya阳单体)学生。śāsituḥ(śāsitṛ阳单属)老师。ānataḥ(ānata阳单体)谦恭。

这位创造主的儿子[26]

明辨善恶,言无虚发,

晚上,吩咐这位鸿运

高照的国王进屋休息。(93)

atha(不变词)然后。pradoṣe(pradoṣa 阳单依)夜晚。doṣa(错误)-jñaḥ(jña通晓),复合词(阳单体),明辨是非的。saṃveśāya(saṃveśa 阳单为)进入,睡觉。viśāṃpatim(viśāṃpati阳单业)民众之主,国王。sūnuḥ(sūnu阳单体)儿子。sūnṛta (真实的)-vāk(vāc话语),复合词(阳单体),言语真实的。sraṣṭuḥ(sraṣṭṛ阳单属)创造主。visasarja(vi√sṛj完成单三)吩咐。ūrjita(强大的,充满)-śriyam(śrī好运,吉祥),复合词(阳单业),鸿运高照的。

尽管具备苦行法力,

牟尼通晓法则,注重

承诺[27],依然为他安排

在林中的生活方式。(94)

satyām(√as现分,阴单依)有。api(不变词)即使。tapas(苦行)-siddhau(siddhi成就),复合词(阴单依),苦行成就。niyama(承诺)-apekṣayā(apekṣā考虑,关注),复合词(阴单具),注重承诺。muniḥ(muni阳单体)牟尼。kalpa(规则,法则)-vid (vid懂得),复合词(阳单体),通晓法则。kalpayāmāsa(√kḷp致使,完成单三)安排。vanyām(vanya阴单业)林中的。eva(不变词)依然。asya(idam阳单属)他,指国王。saṃvidhām(saṃvidhā阴单业)生活方式。

在族长指引下,他和控制

自我的妻子一同住进茅屋,

睡在拘舍草床上,度过夜晚,

在学生们的晨读声中醒来。(95)

nirdiṣṭām(nirdiṣṭa阴单业)指示,指引。kula(家族)-patinā(pati主人),复合词(阳单具),族长。saḥ(tad阳单体)他,指国王。parṇa(树叶)-śālām(śālā屋子),复合词(阴单业),茅屋。adhyāsya(adhi√ās独立式)居住。prayata(控制自我的)parigraha(妻子)-dvitīyaḥ(dvitīya 同伴),复合词(阳单体),与控制自我的妻子作伴。tad(他,指牟尼)-śiṣya(学生)-adhyayana(诵读,学习)-nivedita(告知)-avasānām (avasāna结束),复合词(阴单业),因牟尼学生们的诵读而知道(夜晚)结束。saṃviṣṭaḥ(saṃviṣṭa阳单体)入睡。kuśa(拘舍草)-śayane(śayana床),复合词(中单依),拘舍草床。niśām(niśā阴单业)夜晚。nināya(√nī完成单三)度过。


[1]大自在天指大神湿婆,波哩婆提是湿婆的妻子。

[2]这里讲述罗怙族帝王遵循婆罗门教的人生四阶段规则。诗中四行分别代表了梵行期、家居期、林居期和遁世期。“瑜伽”是印度古人修炼身心的方法,尤其是运用“禅定”的方法。这里是指在“遁世期”,摆脱一切世俗执著,专心修习“禅定”,求得最终解脱。

[3]相传摩奴是人类始祖。

[4]在念诵吠陀颂诗时,先要念诵“唵”(om)。

[5]古时候,天神和阿修罗一起搅乳海,搅出种种宝物,月亮是其中之一。

[6]意谓凭今生受到的果报可以推断前生的业行,同样,凭事情的结果可以推断原先的计划。

[7]意谓不是有了恐惧才保护自己,不是有了病痛才遵行正法。

[8]“他挤大地奶牛”意谓生产谷物等等财富。“因陀罗挤天空”意谓下雨滋润谷物生长。

[9]意谓在这位国王保护下,国泰民安,无偷盗行为。

[10]五大元素是地、水、火、风和空。意谓这位国王的种种品质如同五大元素,都用于为他人服务。

[11]达奇娜(dakṣiṇā)是生主的女儿,祭祀的妻子。这个名字的词义是“酬金”,即在祭祀结束后,赐予婆罗门祭司的酬金。

[12]吉祥女神象征王权。有吉祥女神也就是有王权。

[13]这里将国王和王后比作天象和闪电,将车辆比作乌云。

[14]孔雀将车轮声误认为乌云的雷鸣声,故而发出欢快的鸣叫。“具六”是印度音乐中的七种声调之一。这种声调又分为清浊两种。

[15]意谓净修林中的祭火知道苦行者们带回祭品,起身表示欢迎。

[16]此处的“充满”(阳单业)修饰上一首中的“净修林”(阳单业)。以下四首的情况类同。

[17]苦行之宝指极裕仙人。阿容达提是他的妻子。娑婆诃是向天神供奉祭品时的呼告语,也是火神的妻子。

[18]这里将王国比作净修林,国王比作王国净修林中的牟尼。

[19]阿达婆指《阿达婆吠陀》,主要为祭司提供各种咒语。

[20]王国七支指国王、大臣、朋友、库藏、王国、城堡和敌人。

[21]相传极裕仙人是大神梵天心中产生的十个儿子之一。

[22]罗迦罗迦山又名轮围山,围绕整个大地,山内光明,山外黑暗。

[23]按照婆罗门教,人生要偿还三种债务:通过学习吠陀,偿还教师的债务;通过举行祭祀,偿还天神的债务;通过生育后代,偿还祖先的债务。这里所说最后的债务指生育后代。

[24]意谓妇女经期结束沐浴后,适合与丈夫同房。

[25]相传伐楼那(varuṇa)是西方世界和大海的守护神。他手持套索,惩戒罪恶。

[26]创造主的儿子指极裕仙人。

[27]意谓已经说定要让国王过上一段林中生活,侍奉母牛南迪尼。参阅第88首。