第二章

清晨,王后献上香料和花环,

小牛犊也喝了奶,拴了起来,

然后,以名誉为财富的国王,

放出仙人的母牛,前往林中。(1)

atha(不变词)然后,现在。prajānām(prajā阴复属)民众。adhipaḥ(adhipa阳单体)主人,国王。prabhāte(prabhāta中单依)清晨。jāyā(妻子)-pratigrāhita(接受)-gandha(香料)-mālyām(mālya 花环),复合词(阴单业),接受王后的香料和花环。vanāya(vana中单为)森林。pīta(喝)-pratibaddha(系缚)-vatsām(vatsa牛犊,幼仔),复合词(阴单业),牛犊喂过并拴好。yaśas(名誉)-dhanaḥ(dhana财富),复合词(阳单体),以名誉为财富。dhenum(dhenu阴单业)母牛。ṛṣeḥ(ṛṣi阳单属)仙人。mumoca(√muc完成单三)释放。

王后堪称贞洁妇女中第一,

这条道路经过母牛牛蹄踩踏,

尘土圣洁,她一路跟随在后,

犹如法论跟随吠陀的意义[1]。(2)

tasyāḥ(tad阴单属)她,指母牛。khura(蹄子)-nyāsa(放下)-pavitra(净化的,圣洁的)-pāṃsum(pāṃsu 尘土),复合词(阳单业),因牛蹄踩踏而尘土圣洁。apāṃsulānām(apāṃsula阴复属)无垢的,贞洁的。dhuri(dhur阴单依)轭,顶端。kīrtanīyā(kīrtanīya阴单体)值得称颂的。mārgam(mārga阳单业)道路。manuṣyeśvara(人主,国王)-dharma(法)-patnī(妻子),复合词(阴单体),国王的法妻,王后。śruteḥ(śruti阴单属)天启,吠陀。iva(不变词)犹如。artham(artha阳单业)意义。smṛtiḥ(smṛti阴单体)记忆,法论。anvagacchat(anu√gam未完单三)跟随。

这位优秀的国王声名远扬,

心地仁慈,此刻把王后劝回,

他保护这头母牛,如同保护

以四海为乳房的牛形大地。(3)

nivartya(ni√vṛt致使,独立式)返回,停止。rājā(rājan阳单体)国王。dayitām (dayitā 阴单业)妻子,王后。dayāluḥ(dayālu 阳单体)慈悲的,同情的。tām(tad阴单业)这。saurabheyīm(saurabheyī阴单业)母牛,苏罗毗的女儿。surabhiḥ(surabhi阳单体)美好的,优秀的。yaśobhiḥ(yaśas 中复具)名声。payodharī(payodhara 乳房)-bhūta(成为)-catur(四)-samudrām(samudra大海),复合词(阴单业),以四海为乳房的。jugopa(√gup 完成单三)保护。go(牛)-rūpa(形体,形态)-dharām (dhara持有),复合词(阴单业),具有牛形的。iva(不变词)如同。urvīm(urvī阴单业)大地。

为了实现誓愿,他成为母牛侍从,

也不让剩下的随从们跟随在后,

保护自己的身体无须旁人,因为

摩奴的后代依靠自己的勇气保护。(4)

vratāya(vrata 阳单为)誓言,誓愿。tena(tad 阳单具)他。anucareṇa(anucara阳单具)侍从。dhenoḥ(dhenu 阴单属)母牛。nyaṣedhi(ni√sidh 被动,不定单三)阻止,禁止。śeṣaḥ(śeṣa 阳单体)剩下的。api(不变词)也。anuyāyi(anuyāyin 随从)-vargaḥ(varga 群,组),复合词(阳单体),随从们。na(不变词)不。ca(不变词)而。anyatas(不变词)依据其他。tasya(tad阳单属)他。śarīra(身体)-rakṣā(保护),复合词(阴单体),保护身体。sva(自己的)-vīrya(勇气)-guptā(gupta保护),复合词(阴单体),由自己的勇气保护。hi(不变词)因为。manoḥ(manu阳单属)摩奴,人类的始祖。prasūtiḥ(prasūti阴单体)子孙,后代。

国王尽心竭力侍奉母牛,

喂她一把把美味的青草,

为她搔痒,替她驱赶蚊蝇,

让她不受干扰,自由行走。(5)

āsvādavadbhiḥ(āsvādavat阳复具)美味的。kavalaiḥ(kavala阳复具)一口。tṛṇānām (tṛṇa中复属)草。kaṇḍūyanaiḥ(kaṇḍūyana中复具)搔痒。daṃśa(蚊,蝇)-nivāraṇaiḥ(nivāraṇa阻止),复合词(中复具),驱赶蚊蝇。avyāhataiḥ(avyāhata中复具)不受阻碍的。svaira(自由的)-gataiḥ(gata行走),复合词(中复具),自由行走。saḥ(tad阳单体)他。tasyāḥ(tad 阴单属)她。samrāṭ(samrāj 阳单体)国王,最高的王。samārādhana(取悦,侍奉)-tatparaḥ(tatpara专心),复合词(阳单体),全心全意侍奉。abhūt(√bhū不定单三)是,有。

国王跟着母牛,如影随形,

随她而站住,随她而行走,

她坐下,国王也盘腿稳坐,

她喝水,国王也渴望喝水。(6)

sthitaḥ(sthita 阳单体)站立。sthitām(sthita 阴单业)站立。uccalitaḥ(uccalita阳单体)移动,出发。prayātām(prayāta阴单业)出发,行走。niṣeduṣīm(niṣedivas, ni√sad完分,阴单业)坐下。āsana(坐下)-bandha(绑,缚)-dhīraḥ(dhīra坚定的),复合词(阳单体),盘腿安稳坐下。jala(水)-abhilāṣī(abhilāṣin渴望),复合词(阳单体),渴望喝水。jalam(jala中单业)水。ādadānām(ā√dā现分,阴单业)取。chāyā(chāyā 阴单体)影子。iva(不变词)像。tām(tad 阴单业)她。bhūpatiḥ(bhūpati阳单体)大地之主,国王。anvagacchat(anu√gam未完单三)跟随。

虽然抛弃了标志,但凭特殊的

光辉,仍能推断出帝王的威严,

犹如一头象王,尽管颞颥尚未

流出液汁,体内却是充满激情。[2](7)

saḥ(tad阳单体)他。nyasta(放弃,放下)-cihnām(cihna标志),复合词(阴单业),放弃标志。api(不变词)即使。rāja(国王)-lakṣmīm(lakṣmī光辉,威严),复合词(阴单体),帝王的威严。tejas(光辉)-viśeṣa(特殊)-anumitām(anumita推断),复合词(阴单业),以特殊的光辉推断。dadhānaḥ(√dhā 现分,阳单体)具有。āsīt(√as 未完单三)是,有。anāviṣkṛta(未显示的)-dāna(颞颥液汁)-rājiḥ(rāji排,成行),复合词(阳单体),颞颥液汁尚未显示的。antar(内在的)-mada(发情)-avasthaḥ(avasthā状态),复合词(阳单体),内在的春情。iva(不变词)好像。dvipendraḥ(dvipendra阳单体)象王。

用藤蔓嫩枝向上束起发髻,

带着上弦的弓,走入林中

仿佛借口保护牟尼的圣牛,

他前来制伏林中的猛兽。(8)

latā(蔓藤)-pratāna(嫩枝,枝条)-udgrathitaiḥ(udgrathita向上束起的),复合词(阳复具),用蔓藤嫩枝向上束起。saḥ(tad阳单体)他。keśaiḥ(keśa阳复具)头发。adhijya(上弦的)-dhanvā(dhanu弓),复合词(阳单具),上了弦的弓。vicacāra (vi√car完成单三)走。dāvam(dāva阳单业)森林。rakṣā(保护)-apadeśāt(apadeśa借口),复合词(阳单从),以保护为借口。muni(仙人)-homa(祭供)-dhenoḥ(dhenu母牛),复合词(阴单属),仙人的圣牛。vanyān(vanya 阳复业)林中的,野生的。vineṣyan(vi√nī 将分,阳单体)调伏。iva(不变词)好像。duṣṭa(邪恶的)-sattvān (sattva生物),复合词(阳复业),恶兽。

犹如手持套索的伐楼那[3]

他已经遣走身边的侍从,

两旁树木仿佛以兴奋的

鸟叫声,发出胜利的欢呼。(9)

visṛṣṭa(放出,遣走)-pārśva(身边)-anucarasya(anucara随从),复合词(阳单属),遣走身边的随从。tasya(tad阳单属)他。pārśva(两旁)-drumāḥ(druma树),复合词(阳复体),两旁的树木。pāśa(套索)-bhṛtā(bhṛt具有),复合词(阳单具),具有套索者,指伐楼那。samasya(sama阳单属)如同。udīrayāmāsuḥ(ud√īr致使,完成复三)发声。iva(不变词)好像。unmadānām(unmada中复属)狂醉的。āloka (赞美)-śabdam(śabda声音),复合词(阳单业),胜利的欢呼声。vayasām(vayas中复属)鸟。virāvaiḥ(virāva阳复具)叫声。

他走近前来,如同风的朋友,

风吹动柔嫩的蔓藤,向这位

值得尊敬的国王撒下鲜花,

如城中少女依礼抛撒炒米[4]。(10)

marut(风)-prayuktāḥ(prayukta 联系),复合词(阴复体),风吹动的。ca(不变词)和,而。marut(风)-sakha(朋友)-ābham(ābhā 好像),复合词(阳单业),好像风的朋友。tam(tad阳单业)他。arcyam(arcya阳单业)值得尊敬的。ārāt(不变词)附近。abhivartamānam(abhi√vṛt现分,阳单业)前来。avākiran(ava√kṝ未完复三)撒。bāla(年轻的,小的)-latāḥ(latā蔓藤),复合词(阴复体),柔嫩的蔓藤。prasūnaiḥ(prasūna中复具)花。ācāra(习俗)-lājaiḥ(lāja炒米),复合词(阳复具),献礼的炒米。iva(不变词)好像。paura(城市的)-kanyāḥ(kanyā少女),复合词(阴复体),城中的少女。

即使他手中持弓,而看到

他的身体,心中并无恐惧,

表明他生性仁慈而温顺,

那些雌鹿如愿大饱眼福。(11)

dhanus(弓)-bhṛtaḥ(bhṛt 具有),复合词(阳单属),持有弓的。api(不变词)即使。asya(idam 阳单属)这个。dayā(仁慈)-ārdra(温和的)-bhāvam(bhāva 性情),复合词(中单业),性情仁慈温和。ākhyātam(ākhyāta中单业)表明,显示。antar(内在的)-karaṇaiḥ(karaṇa感官),复合词(中复具),内心。viśaṅkaiḥ(viśaṅka中复具)不恐惧的。vilokayantyaḥ(vi√lok现分,阴复体)看见。vapuḥ(vapus中单业)身体,形体。āpuḥ(√āp完成复三)获得。akṣṇām(akṣi中复属)眼睛。prakāma(如愿)-vistāra(广大)-phalam(phala果),复合词(中单业),如愿的丰富成果。hariṇyaḥ(hariṇī阴复体)母鹿。

他听到树丛中森林女神

高声歌唱着自己的名声,

那些竹子的缝隙灌满风,

发出声响,起到笛子作用。(12)

saḥ(tad 阳单体)他。kīcakaiḥ(kīcaka 阳复具)竹子。māruta(风)-pūrṇa(充满的)-randhraiḥ(randhra 缝隙,洞),复合词(阳复具),缝隙中充满风。kūjadbhiḥ(√kūj现分,阳复具)发出声响。āpādita(成为,达到)-vaṃśa(竹子,笛子)-kṛtyam (kṛtya作用),复合词(中单业),起到笛子的作用。śuśrāva(√śru完成单三)听到。kuñjeṣu(kuñja阳复依)树丛。yaśaḥ(yaśas中单业)名誉,名声。svam(sva中单业)自己的。uccais(不变词)高声。udgīyamānam(ud√gai被动,现分,中单业)歌唱。vana(森林)-devatābhiḥ(devatā女神),复合词(阴复具),森林女神。

沾有山间瀑布散发的水雾,

带有树木轻轻摇动的花香,

风儿侍奉这行为纯洁的国王,

他没有华盖,因炎热而疲惫。(13)

pṛktaḥ(pṛkta 阳单体)接触,联系。tuṣāraiḥ(tuṣāra 阳复具)水雾,飞沫。giri (山)-nirjharāṇām(nirjhara瀑布,激流),复合词(阳复属),山中的瀑布。anokaha (树)-ākampita(轻轻摇动)-puṣpa(花)-gandhī(gandhin有香味的),复合词(阳单体),有树木轻轻摇动的花香。tam(tad阳单业)他。ātapa(炎热)-klāntam(klānta疲惫),复合词(阳单业),因炎热而疲倦。anātapatram(anātapatra 阳单业)没有华盖。ācāra(行为)-pūtam(pūta 净化的,纯洁的),复合词(阳单业),行为纯洁的。pavanaḥ(pavana阳单体)风。siṣeve(√sev完成单三)侍奉。

一旦国王进入林中后,

森林大火无雨也熄灭,

繁花盛开,硕果累累,

生物们也不恃强凌弱。(14)

śaśāma(√śam 完成单三)熄灭,平息。vṛṣṭyā(vṛṣṭi 阴单具)雨。api(不变词)即使。vinā(不变词)没有。davāgniḥ(davāgni阳单体)森林大火。āsīt(√as未完单三)是,有。viśeṣā(viśeṣa阴单体)特别的。phala(果实)-puṣpa(花)-vṛddhiḥ(vṛddhi增长,繁荣),复合词(阴单体),花果繁茂。ūnam(ūna阳单业)弱小的。na(不变词)不。sattveṣu(sattva 阳复依)生物。adhikaḥ(adhika 阳单体)强大的。babādhe (√bādh完成单三)压迫,欺凌。tasmin(tad阳单依)这。vanam(vana中单业)森林。goptari(goptṛ阳单依)保护者,国王。gāhamāne(√gāh现分,阳单依)进入。

太阳光和牟尼的母牛,

行走中净化四方空间,

黄昏时分,嫩芽般赤红,

开始走向各自的住处。(15)

saṃcāra(行走)-pūtāni(pūta净化),复合词(中复业),行走所净化的。diś(方位,方向)-antarāṇi(antara不同的),复合词(中复业),各个方向。kṛtvā(√kṛ独立式)做。dina(白天)-ante(anta 结束),复合词(阳单依),黄昏。nilayāya(nilaya阳单为)住处。gantum(√gam不定式)走。pracakrame(pra√kram完成单三)前行。pallava(嫩芽)-rāga(红)-tāmrā(tāmra铜红色),复合词(阴单体),嫩芽般赤红的。prabhā(阴单体)光。pataṅgasya(pataṅga阳单属)太阳。muneḥ(muni阳单属)牟尼,仙人。ca(不变词)和。dhenuḥ(dhenu阴单体)母牛。

这头母牛用于为天神、祖先和

客人供应祭品[5],国王跟随着她;

她有受善人们尊敬的国王伴随,

犹如随同祭祀仪式,信仰显身[6]。(16)

tām(tad阴单业)她。devatā(天神)-pitṛ(祖先)-atithi(客人)-kriyā(祭祀)-arthām(artha为了),复合词(阴单业),为了祭祀天神、祖先和招待客人的。anvak (不变词)在后。yayau(√yā完成单三)行走。madhyama(中间的)-loka(世界)-pālaḥ(pāla保护者),复合词(阳单体),中间世界[7]的保护者,国王。babhau(√bhā完成单三)发光,显现。ca(不变词)和。sā(tad阴单体)她。tena(tad阳单具)他,指国王。satām(sat阳复属)贤士,善人。matena(mata阳单具)尊敬。śraddhā(śraddhā阴单体)信仰。iva(不变词)好像。sākṣāt(不变词)显现,现身。vidhinā(vidhi阳单具)祭祀仪式。upapannā(upapanna阴单体)伴随。

他边走边看到成群野猪

跃出池塘,孔雀飞回树巢,

那些鹿儿蹲坐在草地上,

森林渐渐蒙上黑暗夜色。(17)

saḥ(tad 阳单体)他。palvala(池塘)-uttīrṇa(跃出)-varāha(野猪)-yūthāni (yūtha群),复合词(中复业),野猪群跃出池塘的。āvāsa(住处)-vṛkṣa(树)-unmukha (朝向)-barhiṇāni(barhiṇa孔雀),复合词(中复业),孔雀飞向树巢的。yayau(√yā完成单三)走,前往。mṛga(鹿)-adhyāsita(坐下)-śādvalāni(śādvala草地),复合词(中复业),鹿儿坐在草地上的。śyāmāyamānāni(√śyāmāya 名动词,现分,中复业)变黑暗的。vanāni(vana中复业)森林。paśyan(√dṛś现分,阳单体)看见。

这头母牛只生一头牛犊,努力

承担沉重的乳房,国王的身体

也魁梧沉重,他俩优美的走路

姿态,装饰返回净修林的道路。(18)

āpīna(乳房)-bhāra(负荷)-udvahana(具有,承载)-prayatnāt(prayatna努力),复合词(阳单从),努力承担乳房的重负。gṛṣṭiḥ(gṛṣṭi阴单体)只有一头牛犊的母牛。gurutvāt(gurutva 中单从)沉重。vapuṣaḥ(vapus 中单属)身体,形体。narendraḥ(narendra 阳单体)国王。ubhau(ubha阳双体)二者。alaṃcakratuḥ(alam√kṛ完成双三)装饰。añcitābhyām(añcita中双具)弯曲的,优美的。tapas(苦行)-vana(树林)-āvṛtti(返回)-patham(patha 道路),复合词(阳单业),返回苦行林的道路。gatābhyām(gata中双具)步姿。

他跟随极裕仙人的母牛,

从林边返回,而他的妻子,

仿佛用斋戒已久的饿眼,

懒得眨动睫毛,将他吞下。(19)

vasiṣṭha(极裕仙人)-dhenoḥ(dhenu母牛),复合词(阴单属),极裕仙人的母牛。anuyāyinam(anuyāyin 阳单业)跟随的。tam(tad 阳单业)他。āvartamānam(ā√vṛt现分,阳单业)返回。vanitā(阴单体)妻子。vanāntāt(vanānta阳单从)林边。papau (√pā完成单三)喝。nimeṣa(眨眼)-alasa(懒惰)-pakṣma(pakṣman睫毛)-paṅktiḥ(paṅkti 成排),复合词(阴单体),懒得眨动成排的睫毛。upoṣitābhyām(upoṣita 中双具)斋戒,禁食。iva(不变词)好像。locanābhyām(locana中双具)眼睛。

母牛一路走在国王的前面,

现在王后正走向前来迎接,

母牛在他俩中间大放光彩,

犹如黄昏在白天黑夜之间。(20)

puraskṛtā(puraskṛta阴单体)放在前面。vartmani(vartman中单依)道路。pārthivena (pārthiva 阳单具)国王。pratyudgatā(pratyudgata 阴单体)迎上前来。pārthiva(国王)-dharma(法)-patnyā(patnī妻子),复合词(阴单具),国王的法妻,王后。tad (他俩)-antare(antara 中间),复合词(中单依),他俩中间。sā(tad 阴单体)这,指母牛。virarāja(vi√rāj完成单三)发光。dhenuḥ(dhenu阴单体)母牛。dina(白天)-kṣapā(夜晚)-madhya(中间)-gatā(gata处在),复合词(阴单体),处在白天和夜晚之间。iva(不变词)好像。saṃdhyā(saṃdhyā阴单体)黄昏。

苏达奇娜手持满盘稻谷,

围着这头母牛右绕而行,

对着牛角之间宽额敬拜,

犹如对着通向愿望之门。(21)

pradakṣiṇīkṛtya(pradakṣiṇī√kṛ独立式)右绕(敬礼)。payasvinīm(payasvinī阴单业)母牛。tām(tad阴单业)她。sudakṣiṇā(sudakṣiṇā阴单体)苏达奇娜(迪利波之妻)。sa(具有)-akṣata(谷物)-pātra(盘子,容器)-hastā(hasta手),复合词(阴单体),手持谷物盘。praṇamya(pra√nam独立式)弯腰。ca(不变词)和。ānarca(√arc完成单三)敬拜。viśālam(viśāla 中单业)宽广的。asyāḥ(idam 阴单属)她,指母牛。śṛṅga(牛角)-antaram(antara中间),复合词(中单业),牛角之间。dvāram(dvāra中单业)门。iva(不变词)好像。artha(愿望,目的)-siddheḥ(siddhi实现),复合词(阴单属),实现愿望。

他俩满心欢喜,觉得这头母牛即使

渴望见到牛犊,依然安心接受敬拜,

对于虔诚的人们,得到像她这样的

恩惠表示,愿望的果实就在眼前。(22)

vatsa(牛犊)-utsukā(utsuka急切的,盼望的),复合词(阴单体),挂念牛犊的。api(不变词)即使。stimitā(stimita阴单体)安静的。saparyām(saparyā阴单业)敬拜。pratyagrahīt(prati√grah 不定单三)接受。sā(tad 阴单体)她。iti(不变词)这样(想)。nanandatuḥ(√nand完成双三)高兴。tau(tad阳双体)他俩。bhaktyā(bhakti阴单具)虔诚。upapanneṣu(upapanna阳复依)具有,达到。hi(不变词)因为。tad (她)-vidhānām(vidha种类,样式),复合词(阴复属),像她这样的。prasāda(恩惠)-cihnāni(cihna 标志),复合词(中复体),恩惠的标志。puras(前面)-phalāni (phala果实),复合词(中复体),果实就在眼前。

迪利波向师父师母行了触足礼,

继而完成黄昏时刻的祭祀仪式,

这位凭借双臂摧毁敌人的国王,

又侍奉完毕挤奶而卧坐的母牛。(23)

guroḥ(guru阳单属)老师。sadārasya(sadāra阳单属)有妻子的。nipīḍya(ni√pīḍ独立式)接触。pādau(pāda阳双业)脚。samāpya(sam√āp独立式)完成。sāṃdhyam (sāṃdhya阳单业)傍晚的。ca(不变词)和。vidhim(vidhi阳单业)祭祀仪式。dilīpaḥ(dilīpa阳单体)迪利波。doha(挤奶)-avasāne(avasāna结束),复合词(中单依),挤完奶。punar(不变词)又,再。eva(不变词)即刻。dogdhrīm(dogdhrī 阴单业)奶牛。bheje(√bhaj 完成单三)侍奉。bhuja(手臂)-ucchinna(摧毁,破坏)-ripuḥ(ripu敌人),复合词(阳单体),以双臂摧毁敌人者。niṣaṇṇām(niṣaṇṇa阴单业)坐下。

国王由妻子陪伴,随母牛而坐,

母牛的身旁摆着供物,点着灯,

渐渐地,随着母牛入睡而入睡,

天亮后,随着母牛睡醒而起身。(24)

tām(tad阴单业)她,指母牛。antika(附近)-nyasta(安放)-bali(供品,祭品)-pradīpām(pradīpa灯),复合词(阴单业),附近放着供品和灯。anvāsya(anu√ās独立式)陪坐。goptā(goptṛ阳单体)保护者,国王。gṛhiṇī(妻子)-sahāyaḥ(sahāya同伴),复合词(阳单体),有妻子陪伴的。krameṇa(不变词)逐渐地。suptām(supta阴单业)睡着。anu(不变词)跟随。saṃviveśa(sam√viś完成单三)入睡。supta(睡着)-utthitām(utthita起来),复合词(阴单业),睡醒。prātar(不变词)清晨。anūdatiṣṭhat (anu-ud√sthā未完单三)随着起身。

这位国王乐于济贫扶困,

声名显赫,为了求取后代,

他与王后一起,履行誓愿,

就这样度过三七二十一天。(25)

ittham(不变词)这样。vratam(vrata阳单业)誓愿。dhārayataḥ(√dhṛ现分,阳单属)履行。prajā(后代)-artham(为了),复合词(不变词),为了后代。samam(不变词)一起。mahiṣyā(mahiṣī阴单具)王后。mahanīya(值得尊敬的,辉煌的)-kīrteḥ(kīrti声誉),复合词(阳单属),声名显赫。sapta(saptan中复体)七。vyatīyuḥ(vi-ati√i完成复三)度过。tri(三)-guṇāni(guṇa 倍),复合词(中复体),三倍。tasya(tad阳单属)他,指国王。dināni(dina中复体)日子,天。dīna(不幸的,贫困者)-uddharaṇa (解救)-ucitasya(ucita惯于,乐于),复合词(阳单属),乐于救助苦难。

次日,牟尼的圣牛想要试探

自己身边这位侍从的品性,

进入喜马拉雅山一个山洞,

在恒河激流边上,长满青草。(26)

anyedyus(不变词)次日,第二天。ātma(ātman自己)-anucarasya(anucara侍从),复合词(阳单属),自己的侍从。bhāvam(bhāva阳单业)性情。jijñāsamānā(√jñā愿望,现分,阴单体)知道。muni(牟尼)-homa(祭供)-dhenuḥ(dhenu母牛),复合词(阴单体),牟尼的圣牛。gaṅgā(恒河)-prapāta(激流,瀑布)-anta(边际,尽头)-virūḍha(生长)-śaṣpam(śaṣpa嫩草),复合词(中单业),恒河激流边上长着青草。gaurī(女神名,即 parvatī,波哩婆提)-guroḥ(guru 父亲),复合词(阴单属),波哩婆提的父亲,指喜马拉雅山。gahvaram(gahvara 中单业)山洞。āviveśa(ā√viś完成单三)进入。

国王心想:“猛兽难以侵害她,

甚至想也不敢想。”于是,放眼

欣赏雪山美景,而狮子趁他

不注意,突然跃起抓住母牛。(27)

sā(tad阴单体)她,指母牛。duṣpradharṣā(duṣpradharṣa阴单体)难以攻击的。manasā(manas 中单具)心,意。api(不变词)即使。hiṃsraiḥ(hiṃsra 阳复具)恶兽。iti(不变词)这样(想)。adri(山)-śobhā(美景,光辉)-prahita(放置)-īkṣaṇena (īkṣaṇa眼光),复合词(阳单具),放眼观看山的美景。alakṣita(不注意)-abhyutpatanaḥ(abhyutpatana 跃起),复合词(阳单体),趁不注意跳起。nṛpeṇa(nṛpa 阳单具)国王。prasahya(不变词)猛然。siṃhaḥ(siṃha阳单体)狮子。kila(不变词)确实。tām (tad阴单业)她,指母牛。cakarṣa(√kṛṣ完成单三)抓,拽。

母牛发出的叫声在山洞中

回响而悠长,如同拉动缰绳,

将这位救助苦难者的国王

凝视喜马拉雅山的目光拉回。(28)

tadīyam(tadīya中单体)她的。ākranditam(ākrandita中单体)哭叫,哀鸣。ārta (苦难的)-sādhoḥ(sādhu善待),复合词(阳单属),善待苦难者。guhā(山洞)nibaddha(相连的)-pratiśabda(回声)-dīrgham(dīrgha长的),复合词(中单体),在山洞中回声悠长的。raśmiṣu(raśmi阳复依)缰绳。iva(不变词)好像。ādāya(ā√dā独立式)拉取。nagendra(山王,雪山)-saktām(sakta连接,凝视),复合词(阴单业),凝视雪山。nivartayāmāsa(ni√vṛt致使,完成单三)返回。nṛpasya(nṛpa阳单属)国王。dṛṣṭim(dṛṣṭi阴单业)视线,目光。

国王手中持弓,看到狮子

站在粉红色的母牛身上,

犹如鲜花盛开的罗陀罗树[8]

长在充满红矿沙的峰峦上。(29)

saḥ(tad阳单体)他,指国王。pāṭalāyām(pāṭala阴单依)粉红的。gavi(go阴单依)母牛。tasthivāṃsam(tasthivas, √sthā完分,阳单业)站立。dhanus(弓)-dharaḥ(dhara执持),复合词(阳单体),持弓的。kesariṇam(kesarin阳单业)狮子。dadarśa (√dṛś完成单三)看见。adhityakāyām(adhityakā阴单依)山峰的高地。iva(不变词)好像。dhātu(矿石)-mayyām(maya构成),复合词(阴单依),含有矿石的。lodhradrumam (lodhradruma阳单业)罗陀罗树。sānumataḥ(sānumat阳单属)山。praphullam(praphulla阳单业)开花的。

这位国王是受难者的庇护所,

狮子般威严,勇于消灭敌人,

此刻感到屈辱,从箭囊拔箭,

准备射死这头该杀的狮子。(30)

tatas(不变词)然后。mṛgendrasya(mṛgendra阳单属)兽王,狮子。mṛgendra(兽王)-gāmī(gāmin姿态,步态),复合词(阳单体),有狮子姿态的。vadhāya(vadha阳单为)杀。vadhyasya(vadhya阳单属)该杀的。śaram(śara阳单业)箭。śaraṇyaḥ(śaraṇya阳单体)保护者,庇护所。jāta(产生)-abhiṣaṅgaḥ(abhiṣaṅga沮丧,屈辱),复合词(阳单体),产生屈辱。nṛpatiḥ(nṛpati阳单体)国王。niṣaṅgāt(niṣaṅga阳单从)箭囊。uddhartum(ud√dhṛ 不定式)拔出。aicchat(√iṣ 未完单三)希望,想要。prasabha(武力,勇猛)-uddhṛta(根除)-ariḥ(ari敌人),复合词(阳单体),勇猛消灭敌人。

这位射手的右手指尖

捏住箭翎,指甲的光芒

照耀苍鹭羽毛,这动作

仿佛固定在了画面上。(31)

vāma(左边的)-itaraḥ(itara不同的),复合词(阳单体),与左边不同的,右边的。tasya(tad阳单属)这个。karaḥ(kara阳单体)手。prahartuḥ(prahartṛ阳单属)射手。nakha(指甲)-prabhā(光芒)-bhūṣita(装饰)-kaṅka(苍鹭)-patre(patra羽毛),复合词(中单依),指甲的光芒装饰苍鹭羽毛。sakta(粘着,捏)-aṅguliḥ(aṅguli手指),复合词(阳单体),手指捏住。sāyaka(箭)-puṅkhe(puṅkha尾翎),复合词(中单依),箭翎。eva(不变词)即刻。citra(画)-arpita(安放)-ārambhaḥ(ārambha开始,动作),复合词(阳单体),动作固定在画面上。iva(不变词)好像。avatasthe (ava√sthā完成单三)停住。

国王因手臂僵化而怒不可遏,

自己的威力在自己体内燃烧,

却不触及身边罪人,犹如蟒蛇,

威力遭到了咒语或药草抑止。(32)

bāhu(手臂)-pratiṣṭambha(受阻,僵硬)-vivṛddha(增加)-manyuḥ(manyu愤怒),复合词(阳单体),因手臂僵化而愤怒增长。abhyarṇam(abhyarṇa 阳单业)附近。āgaskṛtam(āgaskṛt阳单业)犯罪的。aspṛśadbhiḥ(a√spṛś现分,中复具)不触及。rājā(rājan阳单体)国王。sva(自己)-tejobhiḥ(tejas火,威力),复合词(中复具),自己的威力。adahyata(√dah 被动,未完单三)燃烧。antar(不变词)内部。bhogī(bhogin 阳单体)蛇。iva(不变词)好像。mantra(咒语)-oṣadhi(药草)-ruddha (抑制)-vīryaḥ(vīrya勇力,勇气),复合词(阳单体),威力受到咒语和药草抑制。

摩奴族的旗帜,高尚者的朋友,威武

似狮子,他对自己的状况感到惊奇,

而这狮子抓住母牛后,用人的语言

对他说话,这使惊奇的他更添惊奇。(33)

tam(tad阳单业)他,指国王。ārya(高贵者)-gṛhyam(gṛhya可靠的,忠实的),复合词(阳单业),高尚者的朋友。nigṛhīta(抓住)-dhenuḥ(dhenu母牛),复合词(阳单体),抓住母牛。manuṣya(人)-vācā(vāc话,语言),复合词(阴单具),用人的语言。manu(摩奴)-vaṃśa(家族)-ketum(ketu旗帜),复合词(阳单业),摩奴家族的旗帜。vismāyayan(vi√smi致使,现分,阳单体)惊奇。vismitam(vismita阳单业)惊奇。ātma(ātman自己)-vṛttau(vṛtti状况,行为),复合词(阴单依),自己的状况。siṃha(狮子)-uru(宽广)-sattvam(sattva 勇气,威力),复合词(阳单业),狮子般威武的。nijagāda(ni√gad完成单三)说话。siṃhaḥ(siṃha阳单体)狮子。

“国王啊,够了,你不要白费劲了!

即使使用这武器,对我也是徒劳,

犹如足以连根拔起树木的风速,

遇到高耸的山峰,也是无能为力。(34)

alam(不变词)足够。mahīpāla(mahīpāla阳单呼)大地保护者,国王。tava(tvad单属)你。śrameṇa(śrama 阳单具)劳累。prayuktam(prayukta 中单体)使用。api(不变词)即使。astram(astra 中单体)武器。itas(不变词)在这里。vṛthā(不变词)徒劳。syāt(√as 虚拟单三)是。na(不变词)不。pādapa(树)-unmūlana(连根拔起)-śakti(śakti能力),复合词(中单体),能够将树木连根拔起。raṃhas(raṃhas中单体)速度。śilā(石头)-uccaye(uccaya 堆),复合词(阳单依),山。mūrcchati (√murch现在单三)对付,对抗。mārutasya(māruta阳单属)风。

“你要知道,我的名字叫恭薄陀罗,

是尼恭跋的朋友,八形神[9]的侍从,

若他想登上白似盖拉瑟山的公牛,

我的背有幸成为他的垫脚而得净化。(35)

kailāsa(盖拉瑟山)-gauram(gaura白色),复合词(阳单业),白似盖拉瑟山的。vṛṣam(vṛṣa阳单业)公牛。ārurukṣoḥ(ārurukṣu阳单属)想要登上的。pāda(脚)arpaṇa(安放)-anugraha(恩惠)-pūta(净化)-pṛṣṭham(pṛṣṭha 背部),复合词(阳单业),背因为放脚的恩惠而得到净化。avehi(ava√i 命令单二)知道。mām(mad单业)我。kiṃkaram(kiṃkara 阳单业)奴仆,侍从。aṣṭamūrteḥ(aṣṭamūrti 阳单属)有八形者,湿婆。kumbhodaram(kumbhodara阳单业)恭薄陀罗。nāma(不变词)名叫。nikumbha(尼恭跋,湿婆的侍从)-mitram(mitra 朋友),复合词(阳单业),尼恭跋的朋友。

“你看前面那棵松树,以公牛

为标志的湿婆将它认作儿子,

它品尝到室建陀的母亲的乳汁,

从她如同金罐的乳房中流出。[10](36)

amum(adas阳单业)那个。puras(不变词)前面。paśyasi(√dṛś现在单二)看。devadārum(devadāru阳单业)松树。putrīkṛtaḥ(putrīkṛta阳单体)作为儿子。asau(adas阳单体)它,指松树。vṛṣabha(公牛)-dhvajena(dhvaja 旗幡),复合词(阳单具),以公牛为旗帜者,湿婆。yaḥ(yad阳单体)它,指松树。hema(黄金)-kumbha(罐子)-stana(乳房)-niḥsṛtānām(niḥsṛta流出),复合词(中复属),如同金罐的乳房流出的。skandasya(skanda阳单属)室建陀(湿婆之子)。mātuḥ(mātṛ阴单属)母亲。payasām(payas中复属)乳汁。rasajñaḥ(rasajña阳单体)知味的,知味者。

“曾经有一次,一头林中野象

为颞颥搔痒,擦伤它的树皮,

雪山的女儿[11]悲痛忧伤,仿佛

阿修罗的武器击伤室建陀。(37)

kaṇḍūyamānena(√kaṇḍūya名动词,现分,阳单具)擦痒。kaṭam(kaṭa阳单业)颞颥。kadācit(不变词)有一次。vanya(林中的,野生的)-dvipena(dvipa 大象),复合词(阳单具),野象。unmathitā(unmathita 阴单体)打击,撕裂。tvak(tvac 阴单体)皮,树皮。asya(idam阳单属)它,指松树。atha(不变词)于是。enam(etad阳单业)它,指松树。adreḥ(adri阳单属)山。tanayā(tanayā阴单体)女儿。śuśoca (√śuc 完成单三)悲伤。senānyam(senānī 阳单业)军队统帅,指湿婆之子室建陀。ālīḍham(ālīḍha 阳单业)舔过,伤害。iva(不变词)好像。asura(阿修罗)-astraiḥ(astra武器),复合词(中复具),阿修罗的武器。

“从那时起,手持三叉戟的湿婆

将我变成狮子,指定我守候在

这个山洞,恐吓那些林中野象,

并以走近我身边的生物维生。(38)

tadā(那时)-prabhṛti(prabhṛti开始),复合词(不变词),从那时起。eva(不变词)正是。vana(森林)-dvipānām(dvipa大象),复合词(阳复属),林中的象,野象。trāsa(恐吓,害怕)-artham(为了),复合词(不变词),为了恐吓。asmin(idam阳单依)这个。aham(mad单体)我。adri(山)-kukṣau(kukṣi洞),复合词(阳单依),山洞。vyāpāritaḥ(vyāpārita阳单体)指定。śūlabhṛtā(śūlabhṛt阳单具)持三叉戟者,湿婆。vidhāya(vi√dhā独立式)安排。siṃhatvam(siṃhatva中单业)狮子性。aṅka(膝,身边)-āgata(来到)-sattva(生物)-vṛtti(vṛtti维生),复合词(中单业),以来到身边的生物维生。

“由大自在天确定的这个

时机,足以解除我的饥饿,

这顿血的宴饮已经来临,

犹如月亮甘露满足罗睺。[12](39)

tasya(tad阳单属)这个(强调me)。alam(不变词)足够。eṣā(etad阴单体)这个。kṣudhitasya(kṣudhita 阳单属)饥饿的。tṛptyai(tṛpti 阴单为)满足。pradiṣṭa (指定)-kālā(kāla时机),复合词(阴单体),指定时机的。parameśvareṇa(parameśvara阳单具)大自在天。upasthitā(upasthita 阴单体)临近。śoṇita(血)-pāraṇā(pāraṇā开斋),复合词(阴单体),血的开斋。me(mad单属)我。sura(天神)-dviṣaḥ(dviṣ敌人),复合词(阳单属),天神的敌人,指罗睺。cāndramasī(cāndramasa 阴单体)月亮的。sudhā(sudhā阴单体)甘露。iva(不变词)好像。

“你就回去吧!不必羞愧,

你对老师尽了学生的忠诚,

既然不能用武器进行保护,

也就不会伤害武士的名声。”(40)

saḥ(tad 阳单体)这个(强调 tvam)。tvam(tvad 单体)你。nivartasva(ni√vṛt命令单二)返回。vihāya(vi√hā独立式)放弃,放下。lajjām(lajjā阴单业)羞愧。guroḥ(guru阳单属)老师。bhavān(bhavat单体)您。darśita(显示)-śiṣya(学生)bhaktiḥ(bhakti忠诚),复合词(阳单体),显示学生的忠诚。śastreṇa(śastra中单具)武器。rakṣyam(rakṣya中单体)应保护的。yat(yad中单体)那个,指不能保护。aśakya (不能)-rakṣam(rakṣa 保护),复合词(中单体),不能保护。na(不变词)不。tat (tad中单体)那个,指不能保护。yaśaḥ(yaśas中单业)名誉。śastrabhṛtām(śastrabhṛt阳复属)武士。kṣiṇoti(√kṣi现在单三)损害,减少。

人中之王听了兽中之王

这番傲慢的话,知道武器

受挫源自湿婆神的威力,

也就减轻了自己的屈辱。(41)

iti(不变词)这样。pragalbham(pragalbha 中单业)傲慢的。puruṣādhirājaḥ(puruṣādhirāja阳单体)人王,国王。mṛgādhirājasya(mṛgādhirāja阳单属)兽王。vacaḥ(vacas中单业)话。niśamya(ni√śam独立式)听。pratyāhata(阻挡)-astraḥ(astra武器),复合词(阳单体),武器受阻。giriśa(山居者,湿婆)-prabhāvāt(prabhāva威力),复合词(阳单从),湿婆的威力。ātmani(ātman阳单依)自己。avajñām(avajñā阴单业)轻视,蔑视。śithilīcakāra(śithilī√kṛ完成单三)减轻。

他首次射箭受挫,无能为力,

犹如因陀罗曾经手持金刚杵,

准备放出,却遭遇三眼神的

目光而僵住[13],于是,回答说:(42)

pratyabravīt(prati√brū 未完单三)回答。ca(不变词)又。enam(etad 阳单业)他,指狮子。iṣu(箭)-prayoge(prayoga 使用),复合词(阳单依),射箭。tatpūrva (首次)-bhaṅge(bhaṅga挫败),复合词(阳单依),第一次受挫。vitatha(无用的)prayatnaḥ(prayatna努力),复合词(阳单体),努力无用。jaḍīkṛtaḥ(jaḍīkṛta阳单体)变僵硬。tryambaka(三眼者,湿婆)-vīkṣaṇena(vīkṣaṇa 目光),复合词(中单具),三眼神的目光。vajram(vajra阳单业)金刚杵。mumukṣan(√muc愿望,现分,阳单体)释放。iva(不变词)好像。vajrapāṇiḥ(vajrapāṇi 阳单体)手持金刚杵者,因陀罗。

“兽王啊,我的行动已经受阻,

说出我想说的话,确实可笑,

而你知道一切众生内心的

种种感情,因此,我仍要说出。(43)

saṃruddha(受阻碍)-ceṣṭasya(ceṣṭa行动),复合词(阳单属),行动受到阻碍。mṛgendra(mṛgendra阳单呼)兽王。kāmam(不变词)确实。hāsyam(hāsya中单体)可笑的。vacaḥ(vacas中单体)话。tat(tad中单体)那个,指话。yat(yad中单业)那个,指话。aham(mad单体)我。vivakṣuḥ(vivakṣu阳单体)想要说的。antargatam (阳单业)内在的。prāṇabhṛtām(prāṇabhṛt阳复属)生物。hi(不变词)因为。veda (√vid完成单三)知道。sarvam(sarva阳单业)所有。bhavān(bhavat单体)您。bhāvam (bhāva阳单业)性情,感情。atas(不变词)因此。abhidhāsye(abhi√dhā将来单一)说出,表达。

“他是一切动物和不动物创造、

维持和毁灭的原因,值得我尊敬,

而守护祭火的老师的这件财产,

眼看要毁灭,我也不能视若无睹。(44)

mānyaḥ(mānya阳单体)应尊敬的。saḥ(tad阳单体)他,指湿婆。me(mad单属)我。sthāvara(不动物)-jaṃgamānām(jaṃgama动物),复合词(中复属),不动物和动物。sarga(创造)-sthiti(维持)-pratyavahāra(收回,毁灭)-hetuḥ(hetu 原因),复合词(阳单体),创造、维持和毁灭的原因。guroḥ(guru阳单属)老师。api (不变词)而,也。idam(中单体)这。dhanam(dhana中单体)财产。āhita(保持,守护)-agneḥ(agni 祭火,火),复合词(阳单属),守护祭火。naśyat(√naś 现分,中单体)毁灭。purastāt(不变词)眼前,前面。anupekṣaṇīyam(anupekṣaṇīya中单体)不应忽视。

“请你开恩,用我的身体

充饥,维持你的身体吧!

放了大仙的母牛,小牛犊

在傍晚会焦急地等候她!”(45)

saḥ(tad 阳单体)这个(强调 tvam)。tvam(tvad 单体)你。madīyena(madīya阳单具)我的。śarīra(身体)-vṛttim(vṛtti维持),复合词(阴单业),维持身体。dehena (deha阳单具)身体。nirvartayitum(nis√vṛt致使,不定式)完成。prasīda(pra√sad命令单二)施恩。dināvasāna(傍晚)-utsuka(焦急)-bāla(幼小)-vatsā(vatsa牛犊),复合词(阴单体),傍晚时小牛犊焦急。visṛjyatām(vi√sṛj 被动,命令单三)释放。dhenuḥ(dhenu阴单体)母牛。iyam(idam阴单体)这个。maharṣeḥ(maharṣi阳单属)大仙。

这位精灵之主的侍从

微微一笑,牙齿的光芒

将山洞中的黑暗撕碎,

再次对财富之主说道:(46)

atha(不变词)然后。andhakāram(andhakāra阳单业)黑暗。giri(山)-gahvarāṇām (gahvara 洞),复合词(中复属),山洞。daṃṣṭrā(獠牙)-mayūkhaiḥ(mayūkha 光芒),复合词(阳复具),牙齿的光芒。śakalāni(śakala 中复业)碎片。kurvan(√kṛ现分,阳单体)做。bhūyas(不变词)又,再。saḥ(tad 阳单体)这个。bhūteśvara (精灵之主,湿婆)-pārśvavartī(pārśvavartin侍从),复合词(阳单体),精灵之主的侍从。kiṃcit(不变词)稍微。vihasya(vi√has独立式)笑。arthapatim(arthapati阳单业)财富之主,国王。babhāṣe(√bhāṣ完成单三)说。

“唯一的华盖,世界的统治,

青春年华,可爱容貌,你愿意

舍弃这么许多,而所得甚少,

在我看来,你的思想犯糊涂。(47)

eka(唯一)-ātapatram(ātapatra华盖),复合词(中单业),唯一的华盖。jagataḥ(jagat中单属)世界。prabhutvam(prabhutva中单业)统治,主宰。navam(nava中单业)年轻的。vayaḥ(vayas 中单业)年龄。kāntam(kānta 中单业)可爱的。idam (idam中单业)这个。vapuḥ(vapus中单业)身体,形体。ca(不变词)和。alpasya (alpa阳单属)少的。hetoḥ(hetu阳单从)原因。bahu(bahu中单业)许多。hātum(√hā不定式)放弃。icchan(√iṣ现分,阳单体)愿意,希望。vicāra(思虑)-mūḍhaḥ(mūḍha愚痴),复合词(阳单体),思想糊涂。pratibhāsi(prati√bhā现在单二)显得。me(mad单属)我。tvam(tvad单体)你。

“如果你同情生物,民众之主啊!

你死后,只是一头母牛得平安,

而你活着,则能像父亲那样,

始终保护你的民众免受灾难。(48)

bhūta(生物)-anukampā(anukampā同情),复合词(阴单体),同情生物。tava (tvad单属)你。ced(不变词)如果。iyam(idam阴单体)这个。gauḥ(go阴单体)母牛。ekā(eka阴单体)一个。bhavet(√bhū虚拟单三)是,成为。svastimatī(svastimat阴单体)有吉祥,有平安。tvad(你)-ante(anta结束),复合词(阳单依),你死后。jīvan(√jīv 现分,阳单体)活着。punar(不变词)然而。śaśvat(不变词)长久,始终。upaplavebhyaḥ(upaplava阳复从)不幸,灾难。prajāḥ(prajā阴复业)民众,众生。prajānātha(prajānātha阳单呼)民众之主。pitā(pitṛ阳单体)父亲。iva(不变词)好像。pāsi(√pā现在单二)保护。

“或许你害怕老师只有这头牛,

得罪了他,他会像火那样发怒,

那么,你可以送给他千万头牛,

乳房如同水罐,平息他的愤怒。(49)

atha(不变词)或许。eka(唯一)-dhenoḥ(dhenu母牛),复合词(阳单从),只有一头母牛。aparādha(错误,得罪)-caṇḍāt(caṇḍa发怒),复合词(阳单从),因得罪而发怒。guroḥ(guru阳单从)老师。kṛśānu(火)-pratimāt(pratima好像),复合词(阳单从),像火一样。bibheṣi(√bhī现在单二)害怕。śakyaḥ(śakya阳单体)能够。asya(idam阳单属)他,指老师。manyuḥ(manyu阳单体)愤怒。bhavatā(bhavat阳单具)您。vinetum(vi√nī不定式)消除,平息。gāḥ(go阴复业)牛。koṭiśas(不变词)千万,亿。sparśayatā(√spṛś致使,现分,阳单具)给予。ghaṭa(水罐)-ūdhnīḥ(ūdhas乳房),复合词(阴复业),乳房如同水罐。

“保护你自己强健的身体,

享受种种幸福吧!人们说,

富饶的王国就是因陀罗的

天国,差异只是接触地面。[14]”(50)

tad(不变词)因此。rakṣa(√rakṣ 命令单二)保护。kalyāṇa(幸福,吉祥)paramparāṇām(paramparā连续的),复合词(阴复属),持续的幸福。bhoktāram(bhoktṛ阳单业)享用者。ūrjasvalam(ūrjasvala阳单业)强壮的。ātma(ātman自己)-deham (deha身体),复合词(阳单业),自己的身体。mahītala(地面)-sparśana(接触)-mātra (仅有的)-bhinnam(bhinna 区分),复合词(中单业),仅有的区别是接触地面。ṛddham(ṛddha 中单业)富饶的。hi(不变词)因为。rājyam(rājya 中单业)王国。padam(pada中单业)地方。aindram(aindra中单业)因陀罗的。āhuḥ(√ah完成复三)说。

兽王说完这番话后,便住口,

甚至高山仿佛出于热爱国王,

也用那些话在山洞中的回音,

向国王高声表达同样的意思。(51)

etāvat(etāvat 中单业)这样。uktvā(√vac 独立式)说。virate(virata 阳单依)停止。mṛgendre(mṛgendra 阳单依)兽王。pratisvanena(pratisvana 阳单具)回声。asya(idam 阳单属)他,指兽王。guhā(山洞)-gatena(gata 处在),复合词(阳单具),在山洞中的。śiloccayaḥ(śiloccaya阳单体)山。api(不变词)甚至。kṣitipālam (kṣitipāla 阳单业)保护大地者,国王。uccais(不变词)高声地。prītyā(prīti 阴单具)喜爱。tam(tad 阳单业)这个。eva(不变词)确实。artham(artha 阳单业)意义。abhāṣata(√bhāṣ未完单三)说。iva(不变词)好像。

听了大神的侍从这番话,

看到母牛在狮子掌控下,

以惊恐的目光凝视着他,

国王更添怜悯心,又说道:(52)

niśamya(ni√śam独立式)听。deva(天神)-anucarasya(anucara侍从),复合词(阳单属),神的侍从。vācam(vāc 阴单业)话。manuṣyadevaḥ(manuṣyadeva 阳单体)人主,国王。punar(不变词)又。api(不变词)也。uvāca(√vac完成单三)说。dhenvā(dhenu阴单具)母牛。tad(它,指狮子)-adhyāsita(坐在上面,掌控)-kātara (可怜的,恐惧的)-akṣyā(akṣi 眼睛),复合词(阴单具),被它控制而眼露恐惧。nirīkṣyamāṇaḥ(nis√īkṣ被动,现分,阳单体)注视。sutarām(不变词)更加。dayāluḥ(dayālu阳单体)怜悯的。

“举世皆知刹帝利称号高贵,

词义是保护民众免受伤害,[15]

行为与此背离,王国有何用?

遭受恶名玷污,生命有何用?(53)

kṣatāt(kṣata中单从)伤害。kila(不变词)确实。trāyate(√trai现在单三)保护。iti(不变词)这样(说)。udagraḥ(udagra 阳单体)高贵的。kṣattrasya(kṣattra 阳单属)刹帝利,武士。śabdaḥ(śabda阳单体)词音,称号。bhuvaneṣu(bhuvana中复依)世界,三界。rūḍhaḥ(rūḍha阳单体)闻名的。rājyena(rājya中单具)王国。kim(kim中单体)什么。tad(这个)-viparīta(违背)-vṛtteḥ(vṛtti行为),复合词(阳单属),行为与此背离者。prāṇaiḥ(prāṇa阳复具)呼吸,生命。upakrośa(坏名声)-malīmasaiḥ(malīmasa玷污的,不净的),复合词(阳复具),由恶名玷污的。vā(不变词)或者。

“难道依靠赠送其他许多母牛,

就能够平息大仙人的怒气吗?

要知道她与苏罗毗一模一样,

你袭击她,全仗楼陀罗[16]的威力。(54)

katham(不变词)怎么,如何。nu(不变词)可能。śakyaḥ(śakya 阳单体)能够。anunayaḥ(anunaya阳单体)平息,安抚。maharṣeḥ(maharṣi阳单属)大仙。viśrāṇanāt (viśrāṇana中单从)赠与,给予。ca(不变词)还有。anya(其他的)-payasvinīnām (payasvinī母牛),复合词(阴复属),其他的母牛。imām(idam阴单业)她。anūnām (anūna阴单业)不低于。surabheḥ(surabhi阴单从)苏罗毗(母牛名)。avehi(ava√i命令单二)知道。rudra(楼陀罗)-ojasā(ojas 勇气,威力),复合词(中单具),楼陀罗的威力。tu(不变词)而。prahṛtam(prahṛta 中单体)抓住,打击。tvayā(tvad单具)你。asyām(idam阴单依)她。

“用我自己的身体作为赎金,

换你释放她,这正当合理,

这样,你的宴饮不受破坏,

牟尼的祭祀用品也不受损。(55)

sā(tad阴单体)她。iyam(idam阴单体)这个。sva(自己的)-deha(身体)-arpaṇa (提供)-niṣkrayeṇa(niṣkraya 交换,买卖),复合词(阳单具),以自己的身体为赎金。nyāyyā(nyāyya阴单体)合适的,合理的。mayā(mad单具)我。mocayitum(√muc致使,不定式)释放。bhavattas(不变词)从您。na(不变词)不。pāraṇā(pāraṇā阴单体)开斋,宴饮。syāt(√as 虚拟单三)是。vihatā(vihata 阴单体)伤害。tava (tvad单属)你。evam(不变词)这样。bhavet(√bhū虚拟单三)成为,是。aluptaḥ(alupta阳单体)不受损害。ca(不变词)也。muneḥ(muni阳单属)牟尼,仙人。kriyā(祭祀)-arthaḥ(artha财物),复合词(阳单体),祭祀用品。

“你也依附他人,知道这个道理,

因为你为保护松树出了大力,

受保护者毁灭,自己安然无恙,

也就无脸再站在委托者面前。(56)

bhavān(bhavat 单体)您。api(不变词)也。idam(idam 中单业)这。paravān (paravat阳单体)依附他人。avaiti(ava√i现在单三)知道。mahān(mahat阳单体)大的。hi(不变词)因为。yatnaḥ(yatna阳单体)努力。tava(tvad单属)你。devadārau(devadāru阳单依)松树。sthātum(√sthā不定式)站立。niyoktuḥ(niyoktṛ阳单属)委托者。nahi(不变词)决不。śakyam(śakya中单体)能够。agre(agra中单依)前面。vināśya(vi√naś致使,独立式)毁灭。rakṣyam(rakṣya中单业)应保护的。svayam (不变词)自己。akṣatena(akṣata阳单具)未受损伤。

“或许你认为我不应该遭杀害,

那么,请你怜悯我的名誉身体吧!

五大[17]构成的肉团注定会毁灭,

像我这样的人对它不会看重。(57)

kim-api(不变词)或许。ahiṃsyaḥ(ahiṃsya阳单体)不该杀的。tava(tvad单属)你。ced(不变词)如果。mataḥ(mata 阳单体)认为。aham(mad 单体)我。yaśas (名誉)-śarīre(śarīra身体),复合词(中单依),名誉身体。bhava(√bhū命令单二)是。me(mad单属)我。dayāluḥ(dayālu阳单体)怜悯。ekānta(唯一的结局)vidhvaṃsiṣu(vidhvaṃsin 毁灭),复合词(阳复依),毁灭是唯一结局的。mad(我)vidhānām(vidha这样),复合词(阳复属),我这样的人。piṇḍeṣu(piṇḍa阳复依)肉团。anāsthā(anāsthā 阴单体)不看重。khalu(不变词)确实。bhautikeṣu(bhautika阳复依)五大元素的。

“人们说交谈产生友谊,我俩

在林中相遇,已经产生友谊,

精灵之主的侍从啊!作为你的

朋友,你不该拒绝我的请求。”(58)

saṃbandham(saṃbandha阳单业)联系,友谊。ābhāṣaṇa(交谈,对话)-pūrvam (pūrva伴随,具有),复合词(阳单业),伴随交谈。āhuḥ(√ah完成复三)说。vṛttaḥ(vṛtta阳单体)产生。saḥ(tad阳单体)这个,指友谊。nau(mad双属)我俩。saṃgatayoḥ(saṃgata阳双属)相遇。vanānte(vanānta阳单依)林地。tad(不变词)因此。bhūtanātha (精灵之主)-anuga(anuga 侍从),复合词(阳单呼),精灵之主的侍从。na(不变词)不。arhasi(√arh 现在单二)能够,应该。tvam(tvad 单体)你。saṃbandhinaḥ(saṃbandhin阳单属)有联系,有友谊。me(mad单属)我。praṇayam(praṇaya阳单业)请求。vihantum(vi√han不定式)拒绝。

狮子说道:“好吧!”顿时,

迪利波的手臂摆脱僵硬,

他扔掉武器,将自己身体,

如同一个肉团献给狮子。(59)

tathā(不变词)好吧。iti(不变词)这样(说)。gām(go阴单业)语言。uktavate (uktavat 阳单为)说了。dilīpaḥ(dilīpa 阳单体)迪利波。sadyas(不变词)立即。pratiṣṭambha(受阻,僵硬)-vimukta(摆脱)-bāhuḥ(bāhu手臂),复合词(阳单体),手臂摆脱僵硬。saḥ(tad 阳单体)他。nyasta(抛弃)-śastraḥ(śastra 武器),复合词(阳单体),放下武器。haraye(hari 阳单为)狮子。sva(自己的)-deham(deha 身体),复合词(阳单业),自己的身体。upānayat(upa√nī未完单三)献出。piṇḍam(piṇḍa阳单业)饭团。iva(不变词)好像。āmiṣasya(āmiṣa中单属)肉。

正当这位众生的护主,

低头等待着狮子猛扑

过来,就在这个刹那间,

持明[18]们向他撒下花雨。(60)

tasmin(tad阳单依)这个。kṣaṇe(kṣaṇa阳单依)刹那,瞬间。pālayituḥ(pālayitṛ阳单属)保护者。prajānām(prajā 阴复属)民众,众生。utpaśyataḥ(ud√dṛś 现分,阳单属)等待。siṃha(狮子)-nipātam(nipāta扑,投),复合词(阳单业),狮子扑过来。ugram(ugra阳单业)凶猛的。avāṅmukhasya(avāṅmukha阳单属)低头。upari (不变词)上面。puṣpa(花)-vṛṣṭiḥ(vṛṣṭi雨),复合词(阴单体),花雨。papāta(√pat完成单三)落下。vidyādhara(持明)-hasta(手)-muktā(mukta释放),复合词(阴单体),从持明的手中释放。

国王听到传来甘露般的话语:

“起来,孩子。”于是,他站起身,

看到母牛站在前面,流淌乳汁,

如同自己的母亲,而没有了狮子。(61)

uttiṣṭha(ud√sthā命令单二)起来。vatsa(vatsa阳单呼)孩子。iti(不变词)这样(说)。amṛtāyamānam(√amṛtāya名动词,现分,中单业)甘露般的。vacaḥ(vacas中单业)话。niśamya(ni√śam独立式)听到。utthitam(utthita中单业)出现。utthitaḥ(utthita阳单体)站起。san(√as现分,阳单体)是。dadarśa(√dṛś完成单三)看见。rājā(rājan阳单体)国王。jananīm(jananī阴单业)母亲。iva(不变词)好像。svām (sva 阴单业)自己的。gām(go 阴单业)牛。agratas(不变词)前面。prasraviṇīm (prasravin阴单业)流淌乳汁的。na(不变词)不。siṃham(siṃha阳单业)狮子。

母牛对惊诧的国王说:“贤士啊,

这是我制造幻象,用来考验你,

依靠仙人的力量,即使是死神,

也不能伤害我,何况其他猛兽。(62)

tam(tad阳单业)他,指国王。vismitam(vismita阳单业)惊讶的。dhenuḥ(dhenu阴单体)母牛。uvāca(√vac完成单三)说。sādho(sādhu阳单呼)贤士,善人。māyām (māyā阴单业)幻象。mayā(mad单具)我。udbhāvya(ud√bhū致使,独立式)制造。parīkṣitaḥ(parīkṣita阳单体)考验。asi(√as现在单二)是。ṛṣi(仙人)-prabhāvāt (prabhāva威力),复合词(阳单从),仙人的威力。mayi(mad单依)我。na(不变词)不。antakaḥ(antaka 阳单体)死神。api(不变词)即使。prabhuḥ(prabhu 阳单体)能够。prahartum(pra√hṛ不定式)伤害。kim-uta(不变词)何况。anya(其他的)-hiṃsrāḥ(hiṃsra野兽,猛兽),复合词(阳复体),其他的猛兽。

“你对老师忠诚,对我也满怀慈悲,

我对你满意,孩子啊,请选择恩惠!

你要知道我不是只会产生乳汁,

一旦我高兴,我也成为如意神牛。”(63)

bhaktyā(bhakti 阴单具)忠诚。gurau(guru 阳单依)老师。mayi(mad 单依)我。anukampayā(anukampā阴单具)同情,慈悲。ca(不变词)也。prītā(prīta阴单体)高兴,满意。asmi(√as现在单一)是。te(tvad单为)你。putra(putra阳单呼)儿子,孩子。varam(vara阳单业)恩惠。vṛṇīṣva(√vṛ命令单二)选择。na(不变词)不。kevalānām(kevala中复属)仅仅。payasām(payas中复属)乳汁。prasūtim(prasūti阴单业)产生。avehi(ava√i 命令单二)知道。mām(mad 单业)我。kāmadughām (kāmadughā阴单业)如意神牛。prasannām(prasanna阴单业)高兴。

这位国王尊重求告者,凭借

自己双臂赢得英雄的名声,

双手合掌,乞求让苏达奇娜

生儿子,延续世系,声誉无限。(64)

tatas(不变词)然后。samānīya(sam-ā√nī 独立式)结合,合起。saḥ(tad 阳单体)他。mānita(尊重)-arthī(arthin求告者),复合词(阳单体),求告者得到尊重。hastau(hasta阳双业)手。sva(自己的)-hasta(手,手臂)-arjita(获得)-vīra(英雄)-śabdaḥ(śabda名声),复合词(阳单体),以自己的双手赢得英雄之名。vaṃśasya (vaṃśa阳单属)家族。kartāram(kartṛ阳单业)作者,创造者。ananta(无限)-kīrtim (kīrti声誉),复合词(阳单业),声誉无限。sudakṣiṇāyām(sudakṣiṇā阴单依)苏达奇娜。tanayam(tanaya阳单业)儿子。yayāce(√yāc完成单三)请求。

这头母牛对求取子嗣的国王

说道:“好吧!”允诺他的愿望,

指示说:“孩子啊,把我的乳汁

挤在树叶杯中,你就喝下吧!”(65)

saṃtāna(后代)-kāmāya(kāma 渴望),复合词(阳单为),求取后代的。tathā(不变词)好吧。iti(不变词)这样(说)。kāmam(kāma阳单业)愿望。rājñe(rājan阳单为)国王。pratiśrutya(prati√śru独立式)答应,允诺。payasvinī(payasvinī阴单体)母牛。sā(tad阴单体)这个。dugdhvā(√duh独立式)挤。payaḥ(payas中单业)乳汁。patra(树叶)-puṭe(puṭa容器),复合词(阳单依),用树叶做的杯子。madīyam (madīya中单业)我的。putra(putra阳单呼)儿子,孩子。upabhuṅkṣva(upa√bhuj命令单二)喝。iti(不变词)这样(说)。tam(tad阳单业)他。ādideśa(ā√diś完成单三)指示。

“母亲啊,待我获得仙人准许后,

我想喝你供给牛犊和祭祀仪式

之后剩下的乳汁,如同我保护的

大地,我享受它的六分之一果实[19]。”(66)

vatsasya(vatsa阳单属)牛犊。homa(祭供)-artha(目的)-vidheḥ(vidhi实施,使用),复合词(阴单属),用于祭供。ca(不变词)和。śeṣam(śeṣa 中单业)剩余的。ṛṣeḥ(ṛṣi阳单属)仙人。anujñām(anujñā阴单业)允许。adhigamya(adhi√gam独立式)获得。mātaḥ(mātṛ阴单呼)母亲。audhasyam(audhasya中单业)乳汁。icchāmi (√iṣ现在单一)希望。tava(tvad单属)你。upabhoktum(upa√bhuj不定式)喝,享用。ṣaṣṭha(第六)-aṃśam(aṃśa部分),复合词(阳单业),第六份,六分之一。urvyāḥ(urvī阴单属)大地。iva(不变词)好像。rakṣitāyāḥ(rakṣita阴单属)保护。

听了大地之主的这一番话,

极裕仙人的母牛愈发高兴,

由国王陪随她,毫无倦意,

从雪山山洞返回净修林。(67)

ittham(不变词)如此。kṣitīśena(kṣitīśa阳单具)大地之主,国王。vasiṣṭha(极裕仙人)-dhenuḥ(dhenu 母牛),复合词(阴单体),极裕仙人的母牛。vijñāpitā(vijñāpita阴单体)获知。prītatarā(prītatara阴单体)更加高兴。babhūva(√bhū完成单三)是,成为。tad(他)-anvitā(anvita陪同),复合词(阴单体),由他陪随。haimavatāt(haimavata阳单从)雪山的。ca(不变词)和。kukṣeḥ(kukṣi阳单从)山洞。pratyāyayau(prati-ā√yā完成单三)返回。āśramam(āśrama阳单业)净修林。aśrameṇa(aśrama阳单具)不疲惫。

这位王中魁首脸庞灿若明月,

将母牛赐予的恩惠禀报老师,

然后又告诉爱妻,其实从他的

喜悦便可猜出,话语似乎多余。(68)

tasyāḥ(tad阴单属)她,指母牛。prasanna(明净的)-indu(月亮)-mukhaḥ(mukha脸),复合词(阳单体),脸庞似明净的月亮。prasādam(prasāda阳单业)恩惠。guruḥ(guru 阳单体)老师,魁首。nṛpāṇām(nṛpa 阳复属)国王。gurave(guru 阳单为)老师。nivedya(ni√vid致使,独立式)告知。praharṣa(喜悦)-cihna(标志)-anumitam (anumita推测),复合词(阳单业),由喜悦的表相可以推知。priyāyai(priyā阴单为)爱人。śaśaṃsa(√śaṃs完成单三)告诉。vācā(vāc阴单具)话。punaruktayā(punarukta阴单具)重复说的。iva(不变词)好像。

他一向关爱善人,灵魂无可挑剔,

得到极裕仙人的允许,满怀渴望,

喝下牛犊和祭祀剩下的南迪尼的

乳汁,如同喝下洁白有形的名誉。(69)

saḥ(tad阳单体)他。nandinī(南迪尼)-stanyam(stanya乳汁),复合词(中单业),南迪尼的乳汁。anindita(无可指责)-ātmā(ātman灵魂,自我),复合词(阳单体),灵魂无可指责。sat(善人)-vatsalaḥ(vatsala 慈爱的),复合词(阳单体),关爱善人。vatsa(牛犊)-huta(祭品)-avaśeṣam(avaśeṣa 剩余),复合词(中单业),牛犊和祭品剩余的。papau(√pā完成单三)喝。vasiṣṭhena(vasiṣṭha阳单具)极裕仙人。kṛta(做)-abhyanujñaḥ(abhyanujñā同意),复合词(阳单体),得到同意。śubhram (śubhra 中单业)洁白的,纯净的。yaśaḥ(yaśas 中单业)名誉。mūrtam(mūrta 中单业)有形体的。iva(不变词)好像。atitṛṣṇaḥ(atitṛṣṇa阳单体)极其渴望的。

完成如上所述誓愿开斋后,[20]

第二天早晨,具有控制力的

极裕仙人赐予出发的祝福,

让这对夫妇返回自己都城。(70)

prātar(不变词)清晨。yathā(如此)-ukta(所说)-vrata(誓愿)-pāraṇā(开斋)-ante(anta 结束),复合词(阳单依),如上所述誓愿和开斋结束。prāsthānikam (prāsthānika中单业)出发的。svasti(吉祥,幸运)-ayanam(ayana行进,途径),复合词(中单业),祝福。prayujya(pra√yuj独立式)指示,给予。tau(tad阳双业)他俩。daṃpatī(daṃpati阳双业)夫妇。svām(sva阴单业)自己的。prati(不变词)向,对。rājadhānīm(rājadhānī阴单业)都城。prasthāpayāmāsa(pra√sthā致使,完成单三)送走。vaśī(vaśin阳单体)自制的。vasiṣṭhaḥ(vasiṣṭha阳单体)极裕仙人。

向正在接受祭品的祭火,

然后向仙人,向阿容达提,

又向母牛和牛犊右绕行礼,

吉兆增添威武,国王出发。(71)

pradakṣiṇīkṛtya(pradakṣiṇī√kṛ 独立式)行右绕礼。hutam(huta 阳单业)祭供。hutāśam(hutāśa阳单业)祭火。anantaram(不变词)之后,接着。bhartuḥ(bhartṛ阳单从)主人,仙人。arundhatīm(arundhatī 阴单业)阿容达提(极裕仙人之妻)。ca (不变词)和。dhenum(dhenu阴单业)母牛。savatsām(savatsa阴单业)有牛犊的。ca(不变词)和。nṛpaḥ(nṛpa 阳单体)国王。pratasthe(pra√sthā 完成单三)出发。sat(善的)-maṅgala(吉祥,瑞兆)-udagratara(更强)-prabhāvaḥ(prabhāva威力),复合词(阳单体),吉兆更增添威武。

性格坚忍的国王偕同王后,

驱车上路,车辆响声悦耳,

犹如乘坐满载自己心愿的

思想之车,幸福畅通无阻[21]。(72)

śrotra(耳朵)-abhirāma(喜悦的)-dhvaninā(dhvani声音),复合词(阳单具),声音悦耳。rathena(ratha阳单具)车。saḥ(tad阳单体)他。dharmapatnī(法妻)-sahitaḥ(sahita一起),复合词(阳单体),与王后一起。sahiṣṇuḥ(sahiṣṇu阳单体)堪忍的。yayau(√yā 完成单三)前行。anuddhāta(不崎岖的)-sukhena(sukha 舒适,幸福),复合词(阳单具),不崎岖而舒适的,幸福畅通无阻的。mārgam(mārga 阳单业)道路。svena(sva阳单具)自己的。iva(不变词)好像。pūrṇena(pūrṇa阳单具)充满。manas(思想)-rathena(ratha车),复合词(阳单具),思想之车,心愿。

他为求子嗣而身体消瘦,

民众为见不到他而焦虑,

此刻眼睛怎么也看不够,

犹如看到新升起的月亮[22]。(73)

tam(tad阳单业)他。āhita(引起)-autsukyam(autsukya焦虑),复合词(阳单业),引起焦虑。adarśanena(adarśana中单具)看不到。prajāḥ(prajā阴复体)民众。prajā(后代)-artha(为了)-vrata(誓愿)-karśita(消瘦)-aṅgam(aṅga 身体),复合词(阳单业),因求取后代的誓愿而身体消瘦。netraiḥ(netra中复具)眼睛。papuḥ(√pā 完成复三)喝,饮。tṛptim(tṛpti 阴单业)满足。anāpnuvadbhiḥ(an√āp 现分,中复具)达不到。nava(新的)-udayam(udaya升起),复合词(阳单业),新升起的。nātham(nātha阳单业)主人。iva(不变词)好像。oṣadhīnām(oṣadhi阴复属)药草。

他进入旗帜飘扬的城中,

受市民欢迎,光辉似因陀罗,

再次将大地的重担放在

威力如同蛇王[23]的手臂上。(74)

puraṃdara(摧毁城堡者,因陀罗)-śrīḥ(śrī 光辉),复合词(阳单体),光辉似因陀罗。puram(pura中单业)城市。utpatākam(utpatāka中单业)旗帜飘扬的。praviśya (pra√viś独立式)进入。pauraiḥ(paura阳复具)市民。abhinandyamānaḥ(abhi√nand被动,现分,阳单体)受到欢迎。bhuje(bhuja阳单依)手臂。bhujaṃga(蛇)-indra(王)-samāna(同样)-sāre(sāra威力),复合词(阳单依),威力如同蛇王。bhūyas (不变词)再次。saḥ(tad阳单体)他。bhūmeḥ(bhūmi阴单属)大地。dhuram(dhur阴单业)车轭,重担。āsasañja(ā√sañj完成单三)安放。

犹如天空怀有出自阿特利眼睛的月亮[24]

犹如天河怀有火神抛入的自在天精子[25]

王后怀有胎儿,他将繁荣国王的家族,

具有保护世界的八位天神[26]的强大威力。(75)

atha(不变词)然后。nayana(眼睛)-samuttham(samuttha 产生,出现),复合词(中单业),从眼睛产生的。jyotiḥ(jyotis中单业)发光体,月亮。atreḥ(atri阳单属)阿特利(仙人名)。iva(不变词)好像。dyauḥ(div阴单体)天空。surasarit(surasarit阴单体)天河,恒河。iva(不变词)好像。tejaḥ(tejas中单业)精子。vahni(火神,火)-niṣṭhyūtam(niṣṭhyūta抛出的),复合词(中单业),火神抛出的。aiśam(aiśa中单业)自在天的。narapati(国王)-kula(家族)-bhūtyai(bhūti 繁荣,昌盛),复合词(阴单为),国王家族的繁荣。garbham(garbha阳单业)胎儿。ādhatta(ā√dhā未完单三)安放,怀有。rājñī(rājñī阴单体)王后。gurubhiḥ(guru阳复具)沉重,强大。abhiniviṣṭam(abhiniviṣṭa阳单业)具有。lokapāla(护世天王)-anubhāvaiḥ(anubhāva威力),复合词(阳复具),护世天王们的威力。


[1]吠陀是最高圣典。法论是关于伦理和律法的准则。

[2]大象春情发动时,颞颥会流出液汁。

[3]参阅第一章第80首注。

[4]在国王途经时,抛撒炒米以示尊敬,这是印度古代的一种习俗。

[5]祭品指牛奶以及奶制品,如酥油等。

[6]这里以祭祀仪式比喻国王,以信仰比喻母牛。

[7]世界分为天上、大地和地下,大地属于中间世界。

[8]罗陀罗树开白花,比喻白色的狮子。

[9]八形神是湿婆的称号。八形指地、水、火、风、空、日、月和祭祀者。

[10]这句中的payas可以读作“乳汁”,也可以读作“水”。因此,这句也可以理解为松树品尝到湿婆之妻乌玛金罐中流出的水,犹如湿婆之子室建陀品尝到母亲乌玛乳房中流出的乳汁。

[11]雪山的女儿指湿婆的妻子乌玛。

[12]大自在天(湿婆)确定的这个时机指凡有生物走近身边时,它可以捕获充饥。故而,现在母牛走近它,它便捕获母牛充饥。罗睺也是在月亮走近它时,吞食月亮。

[13]三眼神湿婆曾应众天神请求,摧毁了阿修罗的三座城市。然后,湿婆化作一个孩子,坐在妻子乌玛的膝上,观看这些燃烧的城市。因陀罗出于嫉妒,想要用金刚杵袭击这个孩子,却被这个孩子的目光定住手臂。

[14]这句话的意思差异只是因陀罗的天国在天上,你的王国在地上。

[15]这里将刹帝利(kṣatra)释读为保护(trā)臣民免受伤害(kṣata)。

[16]楼陀罗指湿婆。

[17]“五大”指地、水、火、风和空五种元素。

[18]持明是一类小神灵。

[19]指国王向民众收取六分之一的赋税。

[20]在履行誓愿期间,实行斋戒。现在完成了誓愿,故而开斋。

[21]此处“幸福畅通无阻”的原文是双关,也读作“不颠簸而舒适”,修饰国王乘坐的车辆。

[22]这里,“月亮”一词的原文是“药草的主人”。按照印度古代传说,月亮滋养一切药草。

[23]蛇王指在地下支撑大地的神蛇湿舍(śeṣa)。

[24]阿特利是梵天的儿子,七仙人之一。月亮产生于阿特利仙人的眼睛。

[25]自在天(湿婆)担心妻子乌玛不能承受他的精子,便交给火神。而火神将精子抛入恒河(即天河)中。恒河又将精子安置在芦苇丛中,在那里生出湿婆的儿子室建陀。

[26]他们是保护世界八方的八位天神,具体所指说法不一。一说是因陀罗、火神、阎摩、尼梨多、伐楼那、风神、俱比罗和自在天,另一说是因陀罗、火神、阎摩、太阳神、伐楼那、风神、俱比罗和苏摩。