- 《东坡养生集》白话解
- 郑洪 舒海涛译注
- 394字
- 2025-03-14 18:41:09
调水符
【原文】
爱玉女洞中水,既致两瓶,恐后复取而为使者见绐,因破竹为契,使寺僧藏其一,以为往来之信,戏谓之《调水符》 。
欺谩久成俗,关市有契繻。谁知南山下,取水亦置符。古人辨淄渑,皎若鹤与凫,吾今既谢此,但视符有无。常恐汲水人,智出符之余,多防竟无及,弃置为长吁。
【白话解】
我喜欢玉女洞中的水,取了两瓶后,担心以后再取时派去的人会欺骗我,于是破开竹子成两半作为契符,让寺庙的僧人藏一个,以此作为往来的信物。我把它戏称之为《调水符》。
现今欺瞒已成风俗,集市关卡中要应用帛制的契符作为凭证。谁会知道去南山下取水也要制作信符。古代的人能够辨别出淄水和渑水,就像能清楚地辨别白鹤和野鸭一样。我没这个本事,只能凭信符来确定。还是担心去取水的人,说不定有办法令信符也不可靠,那再怎么防备也没用了,只有长叹一声放弃了。
【按语】
玉女洞在陕西省周至县南中兴寺东侧。据称洞门四尺,旁有飞泉,味甘洌,饮之能治病。