- 《东坡养生集》白话解
- 郑洪 舒海涛译注
- 274字
- 2025-03-14 18:41:10
狄韶州煮蔓菁芦菔羹
【原文】
我昔在田间,寒庖有珍烹。常支折脚鼎,自煮花蔓菁。中年失此味,想像如隔生。谁知南岳老,解作东坡羹。中有芦菔根,尚含晓露清。勿语贵公子,从渠嗜膻腥。
【白话解】
昔日我在田间的时候,寒酸的厨房里有美味的食物。常常支起断腿的炉鼎,自己煮花蔓菁吃。到了中年很久没吃了,想起来像是前辈子发生的事了。谁知来这里碰到南岳老人,会做我命名的东坡羹。材料里面的萝卜,还新鲜得带着清晨的露水。不要告诉有钱人这种吃法,由他们吃大鱼大肉好了。
【按语】
此诗作于晚年被贬岭南之时。韶州郡守狄咸用东坡羹招待他。狄咸可能为湖南衡山人,故诗中称其为“南岳老”。